Hannes Wader - Eine Frau, die ich kannte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Eine Frau, die ich kannte




Eine Frau, die ich kannte
A Woman I Knew
Ich sah eine Frau, eine Frau die ich kannte
I saw a woman, a woman I knew
Vor Jahren, als sie noch ein Mädchen war
Years ago, when she was still a girl
Wir lernten beide, weil man irgendwas lernt
We both went to school, because that's what you do
Wir lernten, wie man seine Arbeit hasst!
We learned to hate our work!
Wir trafen uns manchmal nach Feierabend
We would meet sometimes after work
Und Sonntags fuhren wir mit dem Bus
And on Sundays we would take the bus
Draußen in' Wald in die Sonne am Baggersee
Out to the woods, to the sun at the quarry lake
Dahin wo man nichts bezahlen muss
Where you don't have to pay anything
Wir wussten wohl alle beide wir würden
We both knew we would only be together
Nur den einen Sommer zusammen sein
For one summer
Wie teuer der Winter, und dass sich durch Kälte
How expensive winter is, and that cold makes
Die Körper und Seelen zusammenzieh'n
Our bodies and souls shrink
Wir beide besaßen weder Stiefel noch Pelze
Neither of us had boots or furs
Und hätten auch sonst nicht gewusst, womit man
And wouldn't have known how to
Draußen im Park auf vereisten Bänken
On icy park benches
Die Gefühle füreinander warmhalten kann
Keep our feelings for each other warm
Sie nahm einen Andern, und glaubte der brächte
She took another one, and believed he could
Sie besser über den Winter als ich
Get her through winter better than me
Ja, so haben die Mädchen, die nichts and'res hatten
Yes, that's what girls who had nothing else
Als ihre Jugend, es immer gemacht!
But their youth have always done!
Und wie tausend and're glaubte auch sie
And like a thousand others, she too believed
Ein fetter Bauch bedeute Geborgenheit
A big belly meant security
Und an den Griff seiner klebrigen Finger
And she would get used to the grip of his sticky fingers
Gewöhne sie sich schon mit der Zeit
In time
Sie blieb bei ihm, aber es ist für sie wohl
She stayed with him, but it's been winter for her
Immer Winter geblieben seitdem
Ever since
Ich sah ihre Hände, die Nägel zerbissen
I saw her hands, the nails bitten
Die Nagelbetten entzündet und rot
The nail beds inflamed and red
Und ihre Augen sind stumpf wie bei manchen, denen
And her eyes are dull like those of some people
Ihr Leben nicht mehr viel gilt
Whose life is no longer worth much
Augen die längst keine Träne mehr haben
Eyes that have long since lost the tears
Die den Staub von ihren Pupillen spült
That wash away the dust from their pupils
Augen die längst keine Träne mehr haben
Eyes that have long since lost the tears
Die den Staub von ihren Pupillen spült
That wash away the dust from their pupils





Writer(s): hannes wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.