Hannes Wader - Eine Frau, die ich kannte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Eine Frau, die ich kannte




Eine Frau, die ich kannte
Женщина, которую я знал
Ich sah eine Frau, eine Frau die ich kannte
Я видел женщину, женщину, которую знал
Vor Jahren, als sie noch ein Mädchen war
Годы назад, когда она была еще девчонкой
Wir lernten beide, weil man irgendwas lernt
Мы оба учились, потому что нужно чему-то учиться
Wir lernten, wie man seine Arbeit hasst!
Мы учились ненавидеть свою работу!
Wir trafen uns manchmal nach Feierabend
Мы иногда встречались после работы
Und Sonntags fuhren wir mit dem Bus
А по воскресеньям ездили на автобусе
Draußen in' Wald in die Sonne am Baggersee
За город в лес, на солнце, к озеру с экскаватором
Dahin wo man nichts bezahlen muss
Туда, где не нужно ничего платить
Wir wussten wohl alle beide wir würden
Мы оба, наверное, знали, что проведем
Nur den einen Sommer zusammen sein
Вместе только одно лето
Wie teuer der Winter, und dass sich durch Kälte
Как дорога зима, и что от холода
Die Körper und Seelen zusammenzieh'n
Тела и души сжимаются
Wir beide besaßen weder Stiefel noch Pelze
У нас обоих не было ни сапог, ни шуб
Und hätten auch sonst nicht gewusst, womit man
И мы бы все равно не знали, чем
Draußen im Park auf vereisten Bänken
В парке на обледенелых скамейках
Die Gefühle füreinander warmhalten kann
Согреть чувства друг к другу
Sie nahm einen Andern, und glaubte der brächte
Ты выбрала другого, думая, что он
Sie besser über den Winter als ich
Лучше меня поможет тебе пережить зиму
Ja, so haben die Mädchen, die nichts and'res hatten
Да, так всегда делали девушки, у которых не было ничего,
Als ihre Jugend, es immer gemacht!
Кроме своей молодости!
Und wie tausend and're glaubte auch sie
И как тысячи других, ты тоже верила,
Ein fetter Bauch bedeute Geborgenheit
Что толстый живот означает безопасность
Und an den Griff seiner klebrigen Finger
И к прикосновению его липких пальцев
Gewöhne sie sich schon mit der Zeit
Ты со временем привыкнешь
Sie blieb bei ihm, aber es ist für sie wohl
Ты осталась с ним, но для тебя, похоже,
Immer Winter geblieben seitdem
С тех пор всегда зима
Ich sah ihre Hände, die Nägel zerbissen
Я видел твои руки, обкусанные ногти
Die Nagelbetten entzündet und rot
Воспаленные и красные ногтевые ложа
Und ihre Augen sind stumpf wie bei manchen, denen
И твои глаза тусклые, как у тех, кому
Ihr Leben nicht mehr viel gilt
Их жизнь уже мало что значит
Augen die längst keine Träne mehr haben
Глаза, в которых давно нет слез,
Die den Staub von ihren Pupillen spült
Чтобы смыть пыль со зрачков
Augen die längst keine Träne mehr haben
Глаза, в которых давно нет слез,
Die den Staub von ihren Pupillen spült
Чтобы смыть пыль со зрачков





Writer(s): hannes wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.