Paroles et traduction Hannes Wader - Es ist schon viele Jahre her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist schon viele Jahre her
Много лет прошло
Es
ist
schon
viele
Jahre
her
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
Dass
wir
zusammenkamen
Как
мы
сошлись
с
тобой.
Wir
nahmen
voneinander
viel
Мы
много
друг
от
друга
взяли,
Doch
haben
wir
uns
nie
verbraucht
Но
друг
друга
не
изжили.
Und
jede
Ungerechtigkeit
und
jede
Kränkung
И
каждую
несправедливость,
каждую
обиду
Zahltest
du
mir
noch
mit
gleicher
Münze
heim
Ты
мне
той
же
монетой
платила.
Und
das
war
gut
so,
denn
du
weißt
И
это
было
правильно,
ведь
ты
знаешь,
In
deiner
Schuld
zu
sein
Быть
в
долгу
перед
тобой
Würd′
ich
dir
nie
verzeih'n
Я
бы
никогда
не
простил
себе,
Wenn
wir
uns
einmal
wiederseh′n
Если
бы
мы
снова
увиделись.
Wenn
du
nach
vielen
Jahren
Когда
ты,
спустя
много
лет,
Erst
dein
Gesicht
bekommen
hast
Наконец
обретешь
свое
лицо,
Ich
mein's
noch
nicht
verloren
hab'
Я
имею
в
виду,
если
я
его
еще
не
потерял,
Dann
haben
wir
vielleicht
gelernt
Тогда,
быть
может,
мы
научимся
Wie
man
sich
weniger
bekämpft
Меньше
друг
с
другом
сражаться
Und
sich
dafür
mehr
Hilfe
gibt
И
больше
друг
другу
помогать.
Denn,
wie
ich
dich
vernichten
kann
Ведь
как
тебя
уничтожить,
Das
weiß
ich
viel
zu
lange
schon
Я
знаю
уже
слишком
давно.
Nur
hab′
ich
nichts
davon
Только
мне
от
этого
нет
никакой
пользы.
Wir
haben
oft
daran
gedacht
Мы
часто
думали
о
том,
Zusammen
alt
zu
werden
Чтобы
вместе
состариться.
Ja,
man
wird
alt
oder
auch
nicht
Да,
стареют
все,
или
не
все,
Mich
ärgert,
dass
ich
es
nicht
weiß
Меня
злит,
что
я
этого
не
знаю.
Aber
dafür
bestimme
ich
den
Tag
Но
зато
я
сам
назначу
день,
An
dem
ich
sterben
will
В
который
я
захочу
умереть.
Wenn
ich
dann
frage:
"Kommst
du
mit?"
И
если
я
тогда
спрошу:
"Пойдешь
со
мной?",
Dann
glaub′
ich
nicht,
dass
du
erschrickst
–
Я
не
думаю,
что
ты
испугаешься
–
Im
Grunde
geht
dies
Leben
dich
В
сущности,
эта
жизнь
тебе
So
wenig
an
wie
mich
Так
же
безразлична,
как
и
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.