Paroles et traduction Hannes Wader - Krebsgang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
alle
Menschen
nackt
geboren
Как
все
люди
рождаются
нагими,
Was
besser
hieße
ausgesetzt
Что
вернее
было
бы
сказать
брошенными,
Bin
ich
bis
heute
nackt
geblieben
Так
и
я
до
сих
пор
остаюсь
нагим,
Ungeschützt
und
oft
verletzt
Беззащитным
и
часто
раненым.
Ein
Krebs
bin
ich
und
zwar
von
jener
Я
краб,
и
притом
из
тех,
Art,
die
ihre
Blöße
meist
Что
свою
наготу
обычно
In
Schneckenhäusern,
leeren
Muscheln
В
раковинах
улиток,
пустых
ракушках
Versteckt,
doch
selber
gerne
beißt
Прячут,
но
сами
любят
кусаться.
Hab
mich,
weil
ich
nicht
kriechen
wollte
Я,
потому
что
не
хотел
ползать,
Quer
und
seitwärts
fortbewegt
Двигался
вбок
и
наискосок,
Und
so
die
mir
bemessne
Strecke
И
так
отмеренный
мне
путь
Mehr
als
halb
zurückgelegt
Больше
чем
наполовину
прошел.
Dieser
mühevolle
Krebsgang
Этот
трудный
ход
краба
Färbt
mir
Bart
und
Schläfen
grau
Окрасил
бороду
и
виски
мои
в
седину,
Tappte
in
so
manche
Falle
Попадал
я
во
многие
ловушки,
Wurde
erst
durch
Prügel
schlau
Поумнел
лишь
после
побоев.
Leichtgläubig
bin
ich
oft
gewesen
Доверчивым
я
часто
бывал,
Bin
Phantomen
nachgerannt
Гнался
за
призраками,
Habe
Freunde,
die
mich
liebten
Друзей,
которые
меня
любили,
Oft
als
solche
nicht
erkannt
Часто
как
таковых
не
узнавал.
Die
bitte
ich
jetzt
um
Vergebung
У
них
я
теперь
прошу
прощения,
Ich
sehe
meine
Fehler
ein
Я
свои
ошибки
признаю,
Doch
wenn
sie
nicht
vergessen
wollen
Но
если
они
не
захотят
забыть,
Muss
ich
mir
eben
selbst
verzeihn
Должен
я
сам
себе
простить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.