Hannes Wader - Krieg ist Krieg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Krieg ist Krieg




Alte, kranke, mächtige Männer
Старые, больные, могучие мужчины
Fühlen sich frisch, wie neu belebt
Чувствовать себя свежим, как оживленный
Wenn erst das Blut von Millionen Menschen
Если только кровь миллионов людей
An ihren Händen klebt
К ее рукам прилипает
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война
Durch wie viel Blut dürfen sie waten?
Через сколько крови им разрешено пробираться?
Über wie viel Leichen gehen
О том, сколько трупов идет
Um der Welt das aufzuzwingen
Чтобы навязать миру это
Was sie unter Recht verstehen?
Что вы понимаете под правом?
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война
Wie weit reicht die Geduld der Völker?
Как далеко простирается терпение народов?
Wie lange darf man ungestört
Как долго можно спокойно
Gewaltsam nehmen und vergeuden
Брать насильно и расточать
Was der ganzen Welt gehört?
Что принадлежит всему миру?
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война
Wer weiß vielleicht setzt eines Tages
Кто знает, может быть, когда-нибудь установит
In einem kleinen fernen Land
В маленькой далекой стране
Ein kleiner Krieg, ein winziger Funke
Маленькая война, крошечная Искра
Wieder die ganze Welt in Brand
Снова весь мир в огне
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война
Und statt nach harten, präzisen Schlägen
И вместо жестких, точных ударов
Einen leichten, schnellen Sieg
Легкая, быстрая победа
Wird es dann nur noch Verlierer geben
Будут ли тогда только проигравшие
Und keinen Frieden. Krieg ist Krieg
И никакого покоя. Война есть война
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война
Alle, die hier zusammen kamen
Все, кто пришел сюда вместе
Wollen, weil wir uns einig sind
Хотят, потому что мы согласны
Dass niemand mehr in unserem Namen
Что никто больше не от нашего имени
Je wieder einen Krieg beginnt
Когда снова начнется война





Writer(s): charles h. gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.