Paroles et traduction Hannes Wader - König von Preussen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König von Preussen
Король Пруссии
O
König
von
Preußen,
du
großer
Potentat
О,
король
Пруссии,
ты,
великий
повелитель,
Wie
sind
wir
deines
Dienstes
so
überdrüssig
satt!
Как
же
нам
опротивела
твоя
служба,
твоё
мнимое
благо!
Was
fangen
wir
nun
an
in
diesem
Jammertal
Что
же
нам
теперь
делать
в
этой
юдоли
печали,
Allwo
ist
nichts
zu
finden
als
Not
und
lauter
Qual!
Где
ничего
не
найти,
кроме
нужды
и
сплошной
муки!
Und
kommt
das
Frühjahr
an,
da
ist
die
große
Hitz′
И
приходит
весна,
а
с
ней
— нестерпимая
жара,
Da
heißt
es
exerzieren,
dass
ei'm
der
Buckel
schwitzt
И
снова
муштра,
пот
градом
катится
с
лица,
Da
heißt
es
exerzieren
vom
Morgen
bis
Mittag
И
снова
муштра
с
утра
до
полудня,
Und
das
verfluchte
Leben,
das
währt
den
ganzen
Tag
И
эта
проклятая
жизнь
длится
весь
день
напролёт.
Vom
Exerzieren
weg,
geht′s
wieder
auf
die
Wacht
С
муштры
— сразу
в
караул,
Kein
Teufel
tut
nicht
fragen
ob
man
gefressen
hat
Никто
и
не
спросит,
ел
ли
ты
вообще,
Kein
Branntwein
in
der
Flaschen,
kein
weißes
Brot
dabei
–
Ни
капли
шнапса
во
фляге,
ни
кусочка
белого
хлеба
—
Ein
schlechtes
Tabak
rauchen,
das
ist
der
Zeitvertreib
Дурной
табак
— вот
и
всё
наше
развлечение.
Und
kommt
ein'
frisch'
Parad′,
tut
man
ein′
falschen
Tritt
А
случись
на
параде
оступиться
ненароком,
So
hört
man
es
schon
rufen:
"Der
Kerl
muss
auf
den
Glied!"
Сразу
крик:
"На
гауптвахту,
негодяя!"
Patronentaschen
runter,
den
Säbel
abgelegt
Сбрось
патронташ,
положи
саблю,
Und
tapfer
drauf
geschmissen
bis
er
sich
nicht
mehr
regt
И
бей
его
без
жалости,
пока
не
перестанет
дёргаться.
Ihr
Herren
nehmt's
nicht
wunder,
wenn
einer
desertiert
Не
удивляйтесь,
господа,
если
кто-то
дезертирует,
Wir
werden
wie
die
Hunde
mit
Schlägen
strapaziert
Нас,
как
собак,
бьют
и
мучают,
Und
bringen
sie
uns
wieder,
sie
henken
uns
nicht
auf
А
если
поймают
— не
вешают,
Das
Kriegsrecht
wird
gesprochen:
"Der
Kerl
muss
Gassenlauf!"
Военный
суд
выносит
приговор:
"Прогнать
сквозь
строй!"
Und
wann
wir
Gassen
laufen,
dann
spielet
man
uns
auf
И
когда
нас
гонят
сквозь
строй,
нам
играют,
Mit
Waldhorn
und
Trompeten,
dann
geht
es
wacker
drauf
Вальторны
и
трубы
— весело,
нечего
сказать!
Dann
werden
wir
gehauen
von
manchem
Musketier
Нас
бьют
мушкетёры,
каждый
кому
не
лень,
Der
eine
hat′s
Bedauern,
der
and're
gönnt
es
mir
Кто-то
жалеет,
а
кто-то
— рад
стараться.
Und
werden
wir
dann
alt,
wo
wenden
wir
uns
hin?
А
когда
мы
состаримся,
куда
нам
податься?
Die
Gesundheit
ist
verloren,
die
Kräfte
sind
dahin
Здоровье
потеряно,
силы
иссякли,
Und
endlich
wird
es
heißen:
"Ein
Vogel
und
kein
Nest!
И
в
конце
концов
скажут:
"Птица
без
гнезда!
Geh
Alter,
nimm
den
Bettelsack,
bist
auch
Soldat
gewest!"
Иди,
старик,
бери
суму,
хоть
и
был
солдатом!"
Und
endlich
wird
es
heißen:
"Ein
Vogel
und
kein
Nest!
И
в
конце
концов
скажут:
"Птица
без
гнезда!
Geh
Alter,
nimm
den
Bettelsack,
bist
auch
Soldat
gewest!"
Иди,
старик,
бери
суму,
хоть
и
был
солдатом!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.