Paroles et traduction Hannes Wader - Seit du da bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit du da bist
Ever since you've been there
Vater,
nie
warst
du
für
mich
da
Father,
you
were
never
there
for
me
Mein
Vater,
du
bist
weg
My
father,
you're
gone
Weißt
nicht
wo
du
bist
und
das
ist
auch
egal
You
don't
know
where
you
are,
and
that
doesn't
matter
Ich
kann
nicht
mehr
länger
schweigen
I
can't
keep
silent
any
longer
Hab′
keine
Wahl
I
have
no
choice
Du
hast
mir
meine
Kindheit
versaut,
geklaut
und
genommen
You
stole
my
childhood,
stole
it
from
me
Dich
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
Now
the
time
has
come
Dir
die
Wahrzeit
zu
sagen
To
tell
you
the
truth
Vater
ich
kann's
nicht
ertragen
Father,
I
can't
stand
it
Warum
mußt
du
Mama
schlagen
Why
do
you
have
to
hit
Mom
Mit
den
Fäusten
in
den
Magen
With
your
fists
in
her
stomach
Sie
betrügen
und
belügen
You
cheat
and
lie
Warum
kannst
du
sie
nicht
lieben?
Why
can't
you
love
her?
Warum
liebst
du
nur
die
Nutten,
die
an
der
Ecke
stehen?
Why
do
you
only
love
the
prostitutes
at
the
corner?
Hast
du
Mama
schon
mal
weinen
gesehen?
Have
you
ever
seen
Mom
cry?
Die
Schreie,
die
Tränen,
davon
träume
ich
jede
Nacht
The
screams,
the
tears,
I
dream
about
it
every
night
Jede
Nacht
hab′
ich
Angst,
daß
es
wieder
kracht
nach
acht
Every
night
I'm
afraid
that
the
racket
will
start
again
at
eight
Meine
Seele
ist
zerissen,
kaputt,
und
ich
frage
dich
nun
My
soul
is
torn,
broken,
and
I
ask
you
now
Mein
Vater,
wie
konntest
du
mir
das
antun?
My
father,
how
could
you
do
this
to
me?
Immer
wenn
ich
dich
gebraucht
hab'
Whenever
I
have
needed
you
Wenn
ich
einsam
war
When
I
was
lonely
Vater,
du
warst
nie
für
mich
da
Father,
you
were
never
there
for
me
Immer
hast
du
mich
vergessen
You
have
always
forgotten
me
Doch
ich
kann
dich
nicht
hassen
But
I
can't
hate
you
Vater,
du
warst
nie
für
mich
da
Father,
you
were
never
there
for
me
(Nie
warst
du
für
mich
da
- Nie
warst
du
da)
(You
were
never
there
for
me
- You
were
never
there)
Vater,
du
bist
voller
Schmerz,
voll
Gewalt
Father,
you
are
full
of
pain,
full
of
violence
Kalt
bis
zum
Erbrechen
Cold
to
the
point
of
vomiting
Ich
hab
immer
Angst,
es
knallt
I'm
always
afraid
it
will
go
off
Wütend
wirst
du
zum
Verbrecher
You
become
a
criminal
when
you
are
angry
Wenn
du
zuviel
gesoffen
hast,
kommt
dein
Haß
When
you've
had
too
much
to
drink,
your
hatred
comes
Der
noch
größer
ist
als
dein
Gestank
Which
is
even
greater
than
your
stench
Vater,
du
machst
mich
krank
Father,
you
make
me
sick
Ich
weiß,
du
hast
ein
hartes
Leben
I
know
you
have
a
hard
life
Ohne
Job
und
ohne
Freunde
Without
a
job
and
without
friends
Die
dir
Liebe
geben
und
Vertrauen
Who
give
you
love
and
trust
Deswegen
mußt
du
nicht
um
dich
hauen
That's
why
you
don't
have
to
lash
out
Deinen
Frust
abbau'n,
unser
Leben
versauen
To
vent
your
frustration,
to
ruin
our
lives
Du
kannst
niemanden
trau′n
You
can't
trust
anyone
Nicht
mal
Mama
und
mir,
wenn
du
nicht
überlegst
Not
even
Mom
and
me,
if
you
don't
think
about
it
Was
nicht
tötet,
härtet
ab
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Sagst
du
mir,
wenn
du
mich
schlägst
You
tell
me
when
you
hit
me
Auf
den
Boden
legst,
mit
dem
Gürtel
ins
Gesicht
You
lay
me
on
the
floor,
with
your
belt
in
my
face
Das
hältst
du
für
deine
Pflicht
You
think
that's
your
duty
Bitte
Papa,
bitte,
tu
das
nicht
Please
Dad,
please
don't
do
this
Vater
wo
bist
du?
Warum
meldest
du
dich
nie?
Father,
where
are
you?
Why
don't
you
ever
call?
Du
weißt
doch
genau,
daß
es
mich
gibt
You
know
I'm
here
Hast
du
mich
jemals
geliebt?
Have
you
ever
loved
me?
Weißt
du,
wer
ich
bin,
was
ich
denke,
was
ich
fühle?
Do
you
know
who
I
am,
what
I
think,
what
I
feel?
Ob
ich
eine
Freundin
hab′,
ob
ich
gut
in
der
Schule
bin?
Do
I
have
a
girlfriend,
am
I
good
at
school?
Du
warst
niemals
dein
Freund,
du
hast
Fehler
gemacht
You
were
never
your
own
friend,
you
made
mistakes
Ich
hab
viel
wegen
dir
geweint,
aber
nie
mit
dir
gelacht
I
have
cried
a
lot
because
of
you,
but
I
have
never
laughed
with
you
Ich
vermisse
dich
mein
Vater
I
miss
you,
my
father
Denk
nicht,
ich
bin
ein
Schwein
Don't
think
I'm
a
pig
Vater,
es
ist
nicht
einfach,
dein
Sohn
zu
sein
Father,
it's
not
easy
being
your
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Lämmerhirt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.