Hannes Wader - Talking-Böser-Traum-Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Talking-Böser-Traum-Blues




Talking-Böser-Traum-Blues
Talking-Блюз-Дурного-Сна
Das erste, was ich sah, war ein Kalender an der Wand
Первое, что я увидел, был календарь на стене,
Als ich die Augen aufschlug und las gleich, was da stand:
Когда открыл глаза и сразу прочитал, что там:
Es war das Jahr 2095 im April
Был 2095 год, апрель,
Ich wollte gehen, mir wurde schlecht, ich stolperte und fiel
Мне стало плохо, я хотел уйти, споткнулся и упал
Über irgend etwas und dann sah ich, dass das Ding
Обо что-то, и увидел, что эта штука
Eine Lochkarte war, die an meiner Zehe hing
Перфокарта, висевшая на моем пальце ноги.
Die steckte ich sofort in den Computer, der da stand
Я сразу вставил ее в компьютер, который стоял там,
Und erfuhr dann auch sofort, warum und wo ich mich hier befand
И сразу узнал, почему и где я здесь оказался.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass die mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что она когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Vor hundert Jahren wurde ich, so kam es jetzt heraus
Сто лет назад, как выяснилось,
Besoffen eingeliefert in dieses Krankenhaus
Меня пьяным доставили в эту больницу.
Ich hatte keinen Ausweis bei mir, darum hat man mich
У меня не было документов, поэтому меня
Einfach eingefroren, wie es hieß versehentlich
Просто заморозили, как говорили, случайно.
Ich öffnete die Tür, um mich ein wenig umzuschauen
Я открыл дверь, чтобы немного осмотреться,
Da saß ein Mann, der Zeitung las mit angesengten Brauen
Там сидел мужчина, читавший газету, с опаленными бровями.
Er sagte gar nichts und ich berührte seinen Arm
Он ничего не сказал, и я коснулся его руки
Und merkte, dass er tot war, dabei war sein Pulsnoch warm
И понял, что он мертв, хотя пульс его был еще теплым.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Die Zeitung hob ich auf und las, da wurde mir auch klar
Я поднял газету и прочитал, и мне стало ясно,
Warum ich gerade jetzt enteist und auferstanden war
Почему я только сейчас разморозился и воскрес.
Es war die Rede von der größten Bombenexplosion in der Geschichte
Там говорилось о самом большом взрыве бомбы в истории,
Und dass sie vor einer Stunde schon stattgefunden hatte
И что он произошел час назад.
Und Ort der Zündung wär′
А местом взрыва было
Die allertiefste Stelle im Steinhuder Meer
Самое глубокое место в озере Штайнхудер-Меер.
Durch die Druck- und Hitzewelle, das sieht wohl jeder ein
Из-за волны давления и жары, это понятно каждому,
Musste all das Eis um mich herum geschmolzen sein
Весь лед вокруг меня должен был растаять.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Ich tappte durch den Korridor, kam in den Krankensaal
Я побрел по коридору, вошел в палату,
Aber da stank es nach Aas, ich sah Leichen überall
Но там воняло падалью, повсюду лежали трупы.
Schon kam's mir hoch, ich riss ein paar Toilettentüren auf
Меня уже тошнило, я распахнул несколько дверей туалетов,
Leider saß da überall schon ein Toter drauf
К сожалению, на каждом уже сидел мертвец.
Ich kotzte, wo ich stand, schloss mich in der Dusche ein
Меня вырвало там, где я стоял, я заперся в душе
Und fragte mich, wie′s wär, nun auf der Welt allein zu sein
И спросил себя, каково это быть одному в мире.
Ich wusch mich und verbrauchte eine Dose Deospray
Я помылся и израсходовал баллончик дезодоранта
Gegen atomare Strahlen, vom Scheitel bis zum Zeh
Против атомной радиации, с головы до ног.
Als ich mich wieder besser fühlte, ging ich in die Stadt
Когда мне стало лучше, я пошел в город.
Alle Häuser waren aus Plastik, kein's war hoch und glatt
Все дома были из пластика, ни один не был высоким и гладким.
Es war düster auf den Strassen, ich sah kaum wohin ich ging
На улицах было темно, я едва видел, куда иду,
Weil der Atompilz immer noch schwer auf den Dächern hing
Потому что атомный гриб все еще тяжело висел над крышами.
Ich sah im Schaufenster ein Buch mit dem Titel "Unserer Stadt"
Я увидел в витрине книгу под названием "Наш город",
Das nahm ich mir, indem ich die Ladentür eintrat
Я взял ее, войдя в дверь магазина.
Moskel hieß die Stadt, las ich und man ahnt es schon
Город назывался Москель, прочитал я, и, как вы уже догадались,
Sie reichte vom Rhein bis tief in die Sowjetunion
Он простирался от Рейна до самой глубины Советского Союза.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Ich dachte: "Das ist auch nicht mehr alles so wie früher hier!"
Я подумал: "Здесь уже все не так, как раньше!"
Dann sah ich ein Pornoheft, beim blättern schien es mir
Потом я увидел порнографический журнал, листая его, мне показалось,
Das da alles noch beim Alten war. Gleich wurde mir bewusst
Что здесь все по-старому. Мне сразу стало ясно,
Das ich hundert Jahre schlief, ohne Sünde, ohne Lust
Что я спал сто лет без греха, без удовольствия.
Dann erst sah ich, dass ich nackt war und ich schämte mich
Только тогда я заметил, что я голый, и мне стало стыдно,
Denn auf einem Stuhl hinter mir bemerkte ich
Потому что на стуле позади меня я заметил
Ein Mädchen, das hielt noch in der schwarz und roten Hand
Девушку, которая все еще держала в своей черно-красной руке
Den aus feuerfestem Material gedruckten Goetheband
Том Гете, напечатанный на огнеупорном материале.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Ich lief zurück zur Klinik, um ein Mädchen aufzutauen
Я побежал обратно в клинику, чтобы разморозить девушку,
Um ohne langes Zögern, die Welt neu aufzubauen
Чтобы, не медля ни минуты, начать строить новый мир.
In der Gefrierabteilung zweiter Klasse waren alle tot
В морозильной камере второго класса все были мертвы,
Doch fand ich die erste Klasse schnell in meiner Not
Но в моей беде я быстро нашел первый класс.
Hier lief als Extrasicherung ein Notstromaggregat
Здесь в качестве дополнительной страховки работал аварийный генератор,
Doch fror ich bei der Kälte nicht, als ich den Raum betrat
Но мне не было холодно, когда я вошел в комнату,
Denn hundert Jahre ohne Frau, ihr wisst schon was das heißt
Потому что сто лет без женщины, сами знаете, что это значит,
Ein Kolben, mit dem hätt' ich jeden Gletscher aufgeschweißt
Своим "орудием" я бы расплавил любой ледник.
Doch diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Но эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Doch als ich sah, wer da alles unterm Eise lag
Но когда я увидел, кто там лежит подо льдом,
Traf mich die Kälte plötzlich wie ein Hammerschlag
Меня вдруг как будто молотом ударило.
Alles alte Weiber, die Haut verschrumpelt blau
Одни старухи, кожа сморщенная, синяя,
Das Tal in allen Farben, aber unterm Nabel grau
Лоно всех цветов, но ниже пупка серое.
Da lag die Tankerkönigin mit ihrem Hund im Eis
Там лежала нефтяная королева со своей собакой во льду,
Mir gefror auf der Stirn der ohnehin schon kalte Schweiß
У меня на лбу выступил и без того холодный пот,
Denn die Pille ewiger Jugend, fiel mir plötzlich ein
Потому что таблетка вечной молодости, вдруг вспомнил я,
Könnte ja für diese Monstern schon erfunden sein
Могла быть уже изобретена для этих монстров.
Ich hielt es da nicht lange aus, ging durch die nächste Tür
Я не стал там долго задерживаться, прошел в следующую дверь
In den Männersaal. Politiker und Greise lagen hier
В мужскую палату. Здесь лежали политики и старики,
Fast alle wegen Korruption und Meineid abgesägt
Почти все за коррупцию и лжесвидетельство отстраненные,
Hatten sie sich selber für ′ne Zeit auf Eis gelegt
Сами себя на время заморозили,
Mit dem Wissen, die Summe ihrer größten Schweinereien
Зная, что сумма их самых больших злодеяний
Würde eines Tages, völlig umgedreht als rein
Когда-нибудь полностью превратится в чистую
Historisch große Tat durch die Geschichtsbücher gehen
Исторически великий подвиг, пройдя через учебники истории,
Wenn sie einmal wieder aus dem Eise auferstehen
Когда они снова восстанут изо льда.
Diese Geschichte ist nur ein böser Traum
Эта история всего лишь дурной сон,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!
Ich stellte mir voll Ekel diese Kreaturen vor
С отвращением я представил себе этих существ,
Sich begattend, die Erneuerung der Welt im Chor
Спаривающихся, обновляющих мир хором,
Grölend feiern, Wechselbälger erzeugen die
С ревом празднующих, порождающих ублюдков,
Ebenso brutal und skrupellos wär′n wie sie
Которые были бы такими же жестокими и бессовестными, как они,
Die Erde neu bevölkern, diesen guten alten Stern
Вновь заселяющих Землю, эту добрую старую звезду,
Um sie nach tausend Jahren vielleicht wieder zu zerstör'n
Чтобы, возможно, снова разрушить ее через тысячу лет.
Und wieder fror ich, rannte grübelnd hin und her
И снова я замерз, бегал взад-вперед, размышляя,
Nicht wissend, wie die Katastrophe zu verhindern wär
Не зная, как предотвратить катастрофу.
Doch ich suchte, bis ich einen Haufen Holzpflöcke fand
Но я искал, пока не нашел кучу деревянных кольев,
Unten angespitzt, nahm einen Hammer in die Hand
Заостренных снизу, взял в руки молоток,
Um den Herrschaften, noch vor Beginn der Nacht
Чтобы этим господам, еще до наступления ночи,
Die Hölzer ins Herz zu treiben, wie man′s mit Vampiren macht
Вбить колья в сердце, как это делают с вампирами.
Ich ging zum ersten besten, holte aus zum Schlag
Я подошел к первому попавшемуся, замахнулся для удара
Wachte auf und sah, dass ich in der Badewanne lag
Проснулся и увидел, что лежу в ванне.
Weil die Ärzte meinen, dass es gut wär' das zu tun
Поскольку врачи считают, что это полезно,
Schrieb ich die Geschichte nieder und hier ist sie nun
Я записал эту историю, и вот она.
Diese Geschichte bleibt nur ein böser Traum
Эта история остается лишь дурным сном,
Und dass der mal wahr wird, glaube ich kaum
И я с трудом верю, что он когда-нибудь станет реальностью,
Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
Потому что уже сейчас люди сопротивляются этому,
Und jeden Tag werden es mehr!
И с каждым днем их становится все больше!





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.