Paroles et traduction Hannes Wader - Unterwegs nach Süden (Live)
Unterwegs nach Süden (Live)
Heading South (Live)
Ich
bin
unterwegs
nach
Süden
und
will
weiter
bis
ans
Meer
I'm
on
my
way
to
the
South,
and
I
want
to
go
all
the
way
to
the
sea
Will
mich
auf
heiße
Kiesel
legen,
und
dort
brennt
die
Sonne
mir
I
want
to
lie
down
on
hot
gravel,
and
the
sun
will
burn
me
there
Die
Narben
aus
dem
Nacken,
jeden
Kratzer,
jeden
Fleck
The
scars
on
my
neck,
every
scratch,
every
spot
Dass
von
den
tausend
Händen,
die
mich
das
ganze
Jahr
So
that
no
trace
remains
of
the
thousand
hands
that,
all
year
long
Befingert
und
geschlagen
haben,
keine
Spur
mehr
übrig
bleibt
Fingered
and
beaten
me
Und
wenn
der
Wind
mir
fetzenweise
meine
alte,
tote
Haut
And
when
the
wind
sweeps
my
old
dead
skin
from
my
back
Vom
Rücken
fegt
als
weiße
Asche,
steh'
ich
auf
und
bin
gesund
In
pieces
as
white
ash,
I
stand
up
and
am
well
Ich
bin
unterwegs
nach
Süden
und
will
weiter
bis
ans
Meer
I'm
on
my
way
to
the
South,
and
I
want
to
go
all
the
way
to
the
sea
Doch
ich
bin
längst
nicht
mehr
sicher,
ob
die
Sonne
diesmal
hilft
But
I'm
not
sure
anymore
if
the
sun
will
help
this
time
Sie
brennt
so
heiß
wie
immer,
aber
unter
meinem
Hemd
It
burns
as
hot
as
ever,
but
under
my
shirt
Spür'
ich,
wie
die
Kälte
meine
Haut
zusammenzieht
I
can
feel
the
cold
contracting
my
skin
Aber
der
Schweiß
in
meinen
Stiefeln
kocht
und
frißt
an
meinen
Zeh'n
But
the
sweat
in
my
boots
boils
and
eats
at
my
toes
Und
von
dort,
woher
ich
komme,
trägt
der
Wind
mir
den
Geruch
And
from
where
I
come,
the
wind
carries
the
smell
Von
halb
vergess'ner
alter
Angst,
von
Hass
und
Ekel
wieder
zu
Of
half-forgotten
old
fear,
of
hate
and
disgust
Ich
bin
unterwegs
nach
Süden
will
nicht
weiter
bis
ans
Meer
I'm
on
my
way
to
the
South,
and
I
don't
want
to
go
all
the
way
to
the
sea
Ich
bin
müde,
will
nur
schlafen.
Morgen,
morgen
schreibe
ich
I'm
tired,
I
just
want
to
sleep.
Tomorrow,
tomorrow
I'll
write
down
Meine
Träume
auf
und
sehe
wie
in
der
Vergangenheit
My
dreams
and
see
how
in
the
past
Der
Schmutz
in
meinen
Eingeweiden,
im
Rückenmark,
im
Hirn
The
dirt
in
my
entrails,
in
my
spinal
cord,
in
my
brain
Begonnen
hat
zu
faulen
und
zu
Gift
geronnen
ist
Has
begun
to
rot
and
has
turned
to
poison
Morgen
werde
ich
dann
wissen,
wie
es
heißt,
woher
es
kommt
Tomorrow
I
will
know
what
it's
called,
where
it
comes
from
Und
wenn
ich
erst
den
Namen
kenne,
bringt
dies
Gift
mich
nicht
mehr
um
And
once
I
know
its
name,
this
poison
will
no
longer
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hannes wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.