Paroles et traduction Hannes Wader - Wandern lieb ich für mein Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandern lieb ich für mein Leben
Бродяжничество — моя жизнь
Wandern
lieb
ich
für
mein
Leben,
Бродяжничество
— моя
жизнь,
Lebe
eben
wie
ich
kann,
Живу,
как
могу,
Wollt
ich
mir
auch
Mühe
geben,
Хоть
и
старался
б
изо
всех
сил,
Paßt
es
mir
doch
gar
nicht
an.
Мне
это
не
подходит.
Schöne
alte
Lieder
weiß
ich,
Знаю
прекрасные
старые
песни,
In
der
Kälte,
ohne
Schuh
В
холода,
без
обуви
Draußen
in
die
Saiten
reiß
ich,
Играю
на
струнах
на
улице,
Weiß
nicht,
wo
ich
abends
ruh.
Не
знаю,
где
буду
ночевать.
Manche
Schöne
macht
wohl
Augen,
Иные
красавицы
строят
глазки,
Meinet,
ich
gefiel′
ihr
sehr,
Думают,
я
им
нравлюсь,
Wenn
ich
nur
was
wollte
taugen,
Если
б
я
был
хоть
чего-то
достоин,
So
ein
armer
Lump
nicht
wär.
-
Не
был
бы
таким
бедняком.
-
Mag
dir
Gott
ein'n
Mann
bescheren
Пусть
Бог
пошлет
тебе
мужа
Wohl
mit
Haus
und
Hof
versehn!
С
домом
и
хозяйством!
Wenn
wir
zwei
zusammen
wären,
Если
бы
мы
были
вместе,
Möcht
mein
Singen
mir
vergehn.
Моё
пение
бы
умолкло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.