Hannes Wader - Wandern lieb ich für mein Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Wandern lieb ich für mein Leben




Wandern lieb ich für mein Leben,
Походы я люблю на всю жизнь,
Lebe eben wie ich kann,
Живи так, как я могу,
Wollt ich mir auch Mühe geben,
Я тоже хочу приложить усилия,
Paßt es mir doch gar nicht an.
Мне это совсем не подходит.
Schöne alte Lieder weiß ich,
Красивые старые песни я знаю,
In der Kälte, ohne Schuh
На холоде, без обуви
Draußen in die Saiten reiß ich,
Снаружи в струны я рвусь,
Weiß nicht, wo ich abends ruh.
Не знаю, где я отдыхал по вечерам.
Manche Schöne macht wohl Augen,
Какая-то красавица, наверное, делает глаза,
Meinet, ich gefiel′ ihr sehr,
По-моему, она мне очень понравилась,
Wenn ich nur was wollte taugen,
Если бы я только хотел что-то сделать,
So ein armer Lump nicht wär. -
Такой бедной шишки не было бы. -
Mag dir Gott ein'n Mann bescheren
Пусть Бог дарует тебе мужчину
Wohl mit Haus und Hof versehn!
Наверное, тоскует по дому и двору!
Wenn wir zwei zusammen wären,
Если бы мы были вдвоем,
Möcht mein Singen mir vergehn.
Пусть мое пение пройдет мимо меня.





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.