Paroles et traduction Hannes Wader - Wo soll ich mich hinwenden?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo soll ich mich hinwenden?
Where Shall I Turn?
Wo
soll
ich
mich
hinwenden
in
dieser
schlechten
Zeit
Where
shall
I
turn
in
these
bad
times?
An
allen
Orten
und
Enden
ist
nichts
als
Hass
und
Streit
Everywhere
there
is
nothing
but
hatred
and
strife
Rekruten
fanget
man,
soviel
man
haben
kann
–
Recruits
are
caught
as
many
as
can
be
had
–
Soldat
muss
alles
werden,
sei
einer
Knecht
oder
Mann
All
must
become
soldiers,
whether
man
or
servant
Soldat
muss
alles
werden,
sei
einer
Knecht
oder
Mann
All
must
become
soldiers,
whether
man
or
servant
Der
Kaiser
hat
beschlossen,
zu
zieh'n
in
fremdes
Land
The
Emperor
has
decided
to
move
into
a
foreign
land
Viel
Krieger
werden
erschossen,
getroffen
von
Feindes
Hand
Many
warriors
will
be
shot,
hit
by
enemy
hands
Das
ist
der
Kriege
Lauf,
Regenten
steigen
auf
–
This
is
the
course
of
war,
the
rulers
rise
–
Vieltausend
von
uns
müssen
ihr
Leben
geben
drauf
Thousands
of
us
must
give
our
lives
Vieltausend
von
uns
müssen
ihr
Leben
geben
drauf
Thousands
of
us
must
give
our
lives
Ade
nun
Vater
und
Mutter,
ade
mein
lieber
Freund
Farewell,
father
and
mother,
farewell,
my
dear
friend
Muss
mich
zur
Reise
bequemen,
noch
auf
die
Festung
heut'
I
must
prepare
myself
for
the
journey,
to
the
fortress
today
Denn
es
regiert
die
Welt
nur
Falschheit
und
das
Geld
–
For
the
world
is
ruled
only
by
falsehood
and
money
–
Der
Reiche
kann
sich
helfen,
der
Arme
muss
ins
Feld
The
rich
can
help
themselves,
the
poor
must
go
to
war
Der
Reiche
kann
sich
helfen,
der
Arme
muss
ins
Feld!
The
rich
can
help
themselves,
the
poor
must
go
to
war!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.