Hannes Wader - Wo soll ich mich hinwenden? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Wo soll ich mich hinwenden?




Wo soll ich mich hinwenden?
Where Shall I Turn?
Wo soll ich mich hinwenden in dieser schlechten Zeit
Where shall I turn in these bad times?
An allen Orten und Enden ist nichts als Hass und Streit
Everywhere there is nothing but hatred and strife
Rekruten fanget man, soviel man haben kann
Recruits are caught as many as can be had
Soldat muss alles werden, sei einer Knecht oder Mann
All must become soldiers, whether man or servant
Soldat muss alles werden, sei einer Knecht oder Mann
All must become soldiers, whether man or servant
Der Kaiser hat beschlossen, zu zieh'n in fremdes Land
The Emperor has decided to move into a foreign land
Viel Krieger werden erschossen, getroffen von Feindes Hand
Many warriors will be shot, hit by enemy hands
Das ist der Kriege Lauf, Regenten steigen auf
This is the course of war, the rulers rise
Vieltausend von uns müssen ihr Leben geben drauf
Thousands of us must give our lives
Vieltausend von uns müssen ihr Leben geben drauf
Thousands of us must give our lives
Ade nun Vater und Mutter, ade mein lieber Freund
Farewell, father and mother, farewell, my dear friend
Muss mich zur Reise bequemen, noch auf die Festung heut'
I must prepare myself for the journey, to the fortress today
Denn es regiert die Welt nur Falschheit und das Geld
For the world is ruled only by falsehood and money
Der Reiche kann sich helfen, der Arme muss ins Feld
The rich can help themselves, the poor must go to war
Der Reiche kann sich helfen, der Arme muss ins Feld!
The rich can help themselves, the poor must go to war!





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.