Hannes Wader - Wünsche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Wünsche




Wünsche
Wishes
Ich wünsche mir
I wish for
Ein heißeres und mutigeres Herz
A hotter and bolder heart
Um mich nicht aus Furcht vor übermächtigen Gewalten
To keep me from fear of overpowering powers
Weise aus dem Streit der Welt herauszuhalten
Wisely out of the world's strife
Ich wünsche mir
I wish for
Ein empfindlicheres offeneres Ohr
A more sensitive, open ear
Das ich nicht abgestumpft, taub und gleichgültig werde
That I may not become dulled, deaf, and indifferent
Gegen die Schreie der Verdammten dieser Erde
Against the cries of the damned of this earth
Ich wünsche mir
I wish for
Einen klareren und wacheren Verstand
A clearer and more watchful mind
Der niemals schläft, mich immer und überall warnt
That never sleeps, that always and everywhere warns me
Wo die Lüge sich als Wahrheit tarnt
Where the lie is disguised as truth
Ich wünsche mir
I wish for
Mehr Geduld, mehr Weitsicht und Gelassenheit
More patience, more foresight and serenity
Um die Unbesiegbarkeit von Hass und Dummheit zu erkennen
To recognize the invincibility of hatred and stupidity
Um nicht selbst blind vor Zorn dagegen anzurennen
Not to be blinded by anger and run against it myself
Ich wünsche mir
I wish for
Eine stärkere und glücklichere Hand
A stronger and happier hand
Die Kraft um meine Trägheit immer wieder zu bezwingen
The power to conquer my inertia again and again
Um das, was ich tun muss endlich zu vollbringen
To finally accomplish what I have to do
Die Kraft um meine Trägheit immer wieder zu bezwingen
The power to conquer my inertia again and again
Um das, was ich tun muss endlich zu vollbringen
To finally accomplish what I have to do





Writer(s): león gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.