Paroles et traduction Hannes Wader - Wünsche
Ich
wünsche
mir
I
wish
for
Ein
heißeres
und
mutigeres
Herz
A
hotter
and
bolder
heart
Um
mich
nicht
aus
Furcht
vor
übermächtigen
Gewalten
To
keep
me
from
fear
of
overpowering
powers
Weise
aus
dem
Streit
der
Welt
herauszuhalten
Wisely
out
of
the
world's
strife
Ich
wünsche
mir
I
wish
for
Ein
empfindlicheres
offeneres
Ohr
A
more
sensitive,
open
ear
Das
ich
nicht
abgestumpft,
taub
und
gleichgültig
werde
That
I
may
not
become
dulled,
deaf,
and
indifferent
Gegen
die
Schreie
der
Verdammten
dieser
Erde
Against
the
cries
of
the
damned
of
this
earth
Ich
wünsche
mir
I
wish
for
Einen
klareren
und
wacheren
Verstand
A
clearer
and
more
watchful
mind
Der
niemals
schläft,
mich
immer
und
überall
warnt
That
never
sleeps,
that
always
and
everywhere
warns
me
Wo
die
Lüge
sich
als
Wahrheit
tarnt
Where
the
lie
is
disguised
as
truth
Ich
wünsche
mir
I
wish
for
Mehr
Geduld,
mehr
Weitsicht
und
Gelassenheit
More
patience,
more
foresight
and
serenity
Um
die
Unbesiegbarkeit
von
Hass
und
Dummheit
zu
erkennen
To
recognize
the
invincibility
of
hatred
and
stupidity
Um
nicht
selbst
blind
vor
Zorn
dagegen
anzurennen
Not
to
be
blinded
by
anger
and
run
against
it
myself
Ich
wünsche
mir
I
wish
for
Eine
stärkere
und
glücklichere
Hand
A
stronger
and
happier
hand
Die
Kraft
um
meine
Trägheit
immer
wieder
zu
bezwingen
The
power
to
conquer
my
inertia
again
and
again
Um
das,
was
ich
tun
muss
endlich
zu
vollbringen
To
finally
accomplish
what
I
have
to
do
Die
Kraft
um
meine
Trägheit
immer
wieder
zu
bezwingen
The
power
to
conquer
my
inertia
again
and
again
Um
das,
was
ich
tun
muss
endlich
zu
vollbringen
To
finally
accomplish
what
I
have
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): león gieco
Album
Wünsche
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.