Hanoi Rocks - First Timer - traduction des paroles en allemand

First Timer - Hanoi Rockstraduction en allemand




First Timer
Erstes Mal
Please operator, please operator
Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung
This is the first time I'm with a woman
Das ist das erste Mal, dass ich mit einer Frau zusammen bin
Please operator, please operator
Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung
This is the first time I'm with a woman
Das ist das erste Mal, dass ich mit einer Frau zusammen bin
Well, years can change and we become much older
Nun, Jahre können vergehen und wir werden viel älter
Oh, but we don't always realize
Oh, aber wir erkennen es nicht immer
Has this become harder and harder?
Ist das immer schwerer geworden?
Soon I'll be too old to be a debutante
Bald bin ich zu alt, um ein Debütant zu sein
I'm hangin' up my telephone
Ich lege mein Telefon auf
How come you don't ever come?
Warum kommst du nie?
How come you don't ever come?
Warum kommst du nie?
Please operator, please operator
Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung
This is the first time I'm with a woman
Das ist das erste Mal, dass ich mit einer Frau zusammen bin
Please operator, please operator
Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung
This is the first time I'm with a woman
Das ist das erste Mal, dass ich mit einer Frau zusammen bin
I'm hangin' up my telephone
Ich lege mein Telefon auf
How come you don't ever call?
Warum rufst du nie an?
Tonight will be the first time ever
Heute Nacht wird das allererste Mal sein
That I'll fall in love with the things we can do
Dass ich mich in die Dinge verliebe, die wir tun können
Tonight will be the first time ever
Heute Nacht wird das allererste Mal sein
That I'll get to know the things we can do
Dass ich die Dinge kennenlerne, die wir tun können
We'll take a break, our line's engaged
Wir machen eine Pause, unsere Leitung ist besetzt
No one can stop me now
Niemand kann mich jetzt aufhalten
I'm comin' in, it thrills me so
Ich komme rein, es begeistert mich so
Never ever let me go, never let me go
Lass mich niemals gehen, lass mich niemals gehen
Go, go, go
Los, los, los
Yes, we change and we get older and older
Ja, wir verändern uns und werden älter und älter
Soon I'll be too old to be a debutante
Bald bin ich zu alt, um ein Debütant zu sein
And it becomes harder and harder
Und es wird immer schwerer und schwerer
Don't leave me hangin' on the telephone
Lass mich nicht am Telefon hängen
Please, don't leave me hangin' on my telephone
Bitte, lass mich nicht an meinem Telefon hängen
How come you don't ever come?
Warum kommst du nie?
How come you don't ever come?
Warum kommst du nie?
Please operator, please operator
Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung
This is the first time I'm with a woman
Das ist das erste Mal, dass ich mit einer Frau zusammen bin
(Please operator, please operator) oh, yeah
(Bitte, Vermittlung, bitte, Vermittlung) oh, yeah
Tonight will be the first time ever
Heute Nacht wird das allererste Mal sein
That I'll fall in love with the things we can do
Dass ich mich in die Dinge verliebe, die wir tun können
Tonight will be the first time ever
Heute Nacht wird das allererste Mal sein
That I'll get to know the things we can do
Dass ich die Dinge kennenlerne, die wir tun können
We'll take a break, our line's engaged
Wir machen eine Pause, unsere Leitung ist besetzt
No one can stop me now
Niemand kann mich jetzt aufhalten
Well, I'm comin' in, it thrills me so
Nun, ich komme rein, es begeistert mich so
Never ever let me go, never let me go
Lass mich niemals gehen, lass mich niemals gehen
Look out
Pass auf





Writer(s): Andy Mccoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.