Hans Solo - Polak wyjątkowy song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hans Solo - Polak wyjątkowy song




Polak wyjątkowy song
Polak wyjątkowy song
No Hilin givin' you
No Hillin givin' you
No to how I can take kurwa?
No to how I can take kurwa?
O jaki ja jestem Polak wyjątkowy
Oh, how unique of a Pole I am
Myślę dupą i nie mam głowy
I think with my ass and have no head
Kieruję się sercem, dumą i honorem
I am guided by my heart, pride, and honor
O kapitalizm, przecież to chore
Oh, capitalism, it's sick
Ja chcę powrotu do przeszłości
I want to go back to the past
I znów w to uwierzyć
And believe in it again
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Dofinansowanie z UE, złe
EU funding, bad
Bo nie dali mnie, a obiecywali że każdy dostanie je
Because they didn't give me any, and they promised everyone would get it
Więc siedzę i procenty liczę, biedzę się nad tym i myślę
So I sit and count the percentages, I struggle with it and think
Leżę już bo 40 % poszło w łeb, akcje spadają
I'm already lying down because 40% went down the drain, stocks are falling
Postęp kręci mnie ale jak mi stawiają
Progress excites me but only when they make me stand
Trzeba schładzać gospodarkę
The economy needs to be cooled down
Ciepło nie dobre dla państwo, proszę pana
Heat is not good for the state, sir
Trzeba w oku mieć miarkę
You need to have this measure in mind
Weszła w obieg sama zalana, nie akcyzowana
It entered the circulation flooded, not taxed
A gdzie VAT pytam się? Gdzie, gdzie VAT?
And where is the VAT, I ask? Where, where is the VAT?
Jest Volt, to wiesz, co mi pan tu imputujesz, że co?
There's Volt, so you know what you're imputing to me here, what?
Faktur nie wystawiam?
I don't issue invoices?
Bo nie mam pieczątki, nipy, sripy, pipy
Because I don't have a stamp, a tax ID, a sripy, a pipy
Wypełniam, więc o co wonty
I fill it out, so what's the beef?
Chyba zagłosuję na inną partię, bo ta nie daje szans na starcie
Maybe I'll vote for a different party, because this one doesn't give me a chance to start
Człowiek tu ciężary podnosi, drugi tylko patrzy żeby się wprosić
One man lifts weights here, the other just watches to get in
I kosztów nie ponosić
And not bear the costs
Własna firma to jest biznes i nie będę się prosić
My own company is a business and I'm not going to beg
O jaki ja jestem Polak wyjątkowy
Oh, how unique of a Pole I am
Myślę dupą i nie mam głowy
I think with my ass and have no head
Kieruję się sercem, dumą i honorem
I am guided by my heart, pride, and honor
O kapitalizm, przecież to chore
Oh, capitalism, it's sick
Ja chcę powrotu do przeszłości
I want to go back to the past
I znów w to uwierzyć
And believe in it again
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Za komuny to podobno było za darmo
In communism, it was supposedly free
Wczasy przykładowo
Vacations for example
To co że w sklepach ocet z musztardą
So what if there was vinegar with mustard in the shops
Dziś rarytasy ale za wystawą sklepową
Today there are rarities but behind the shop window
Bo kasy nie ma teraz
Because there's no cash now
Pan płaci, pani płaci, wszyscy płacimy
The gentleman pays, the lady pays, we all pay
I co? I nic nie ma
And what? And there's nothing
I robić nie ma komu
And there's no one to do it
Ja na ten przykład ze te grosze
Me, for example, with this little money
To pierdolę, nie robię
Screw it, I'm not doing it
Wolę siedzieć w domu
I'd rather stay at home
Mam telewizję cyfrową w HD
I have digital TV in HD
To se pooglądam przy piwie, no nie?
So I'll watch it with a beer, right?
LCDka na raty se wziąłem, znaczy na babcię
I took the LCD on installments, I mean for my grandma
Bo babcia ma rentę, babci nie potrzebne
Because grandma has a pension, grandma doesn't need it
A raty zero procent i jest pięknie
And the installments are zero percent and it's beautiful
A ogólnie to mi się nie chce
And in general, I don't want to
Za dużo roboty, żeby to się opłacało jeszcze
Too much work for it to pay off
A tu garba się dorobię, co najwyżej
And here I'll get a hunchback at most
Jak by mi tak dali, bo ja wiem
If they gave me, I don't know
No jakby mi dużo dali to inna rozmowa
Well, if they gave me a lot, it would be a different conversation
A tak to wpierw umowa, potem L4 na pół roku
And so first the contract, then sick leave for half a year
I bon voyage, excuse moi, cmoknijcie mnie w wora (i jest sialala)
And bon voyage, excuse moi, kiss my ass (and there's sialala)
O jaki ja jestem Polak wyjątkowy
Oh, how unique of a Pole I am
Myślę dupą i nie mam głowy
I think with my ass and have no head
Kieruję się sercem, dumą i honorem
I am guided by my heart, pride, and honor
O kapitalizm, przecież to chore
Oh, capitalism, it's sick
Ja chcę powrotu do przeszłości
I want to go back to the past
I znów w to uwierzyć
And believe in it again
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
O jaki ja jestem Polak wyjątkowy
Oh, how unique of a Pole I am
Myślę dupą i nie mam głowy
I think with my ass and have no head
Kieruję się sercem, dumą i honorem
I am guided by my heart, pride, and honor
O kapitalizm, przecież to chore
Oh, capitalism, it's sick
Ja chcę powrotu do przeszłości
I want to go back to the past
I znów w to uwierzyć
And believe in it again
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Czy się stoi czy się leży
Whether you stand or lie down
To wypłata się należy
The salary is due
Wypłata się należy
The salary is due





Writer(s): Pawel Paczkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.