Paroles et traduction Harib Hussain & Megha Josekutty - Aaranu Nee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaranu
nee.
You
are
mine.
Raavezhuthum
thaarakayo
Like
the
stars
that
light
the
night,
Aaranu
nee...
You
are
mine...
Vaarmazhavillo
Like
the
rainbow
in
the
sky.
Urukidumennullam
My
heart
is
like
the
clouds
Pranayanila
megham
That
bring
rain
for
love,
Orumazhayayi
peyyam
A
message
of
hope,
Ninnil
njan
In
you,
my
love.
Oru
kadalayi
mounam
Like
the
silence
of
the
ocean,
Mozhi
thirayum
neram
When
the
time
comes
to
speak,
Ariyukayayi
nammal
Let
us
know
Ethetho
paatin
pallavi
Like
the
first
verse
of
a
song,
Polennil
cherum
melle
nee
You
come
to
me
softly
like
the
wind,
Anupallaviyaayi
njan.
Like
the
anupallavi
of
a
song,
Ethetho
paatin
pallavi
Like
the
first
verse
of
a
song,
Polennil
cherum
melle
nee
You
come
to
me
softly
like
the
wind,
Anupallaviyaayi
njan.
Like
the
anupallavi
of
a
song.
Aaranu
nee...
aaranu
nee...
You
are
mine...
you
are
mine...
Neeyoraal
maatramaayi
My
words
are
just
for
you,
Uyirin
thaalil
In
the
rhythm
of
life,
Ninmugham
thedalaayi
Searching
for
your
face,
Pakalum
raavum
Day
and
night,
Aazhiyaam
kankalil
In
the
canvas
of
my
thoughts,
Hridayam
thaane
My
heart
beats,
Thaanupoi
thaanupoi
Beat
by
beat
Pavizham
pole
Like
a
shield,
Novalo
thenalo
New
and
old,
Anuraagam
aah
aah...
My
love
for
you
aah
aah...
Kaanathe
theeyale
In
the
fire
of
your
eyes,
Ororo
ororo
Every
moment,
Rithumaari
eeh...
eeh.
Like
the
season,
eeh...
eeh.
Neeyennil
poopole
Like
a
flower
in
my
heart,
Azhakoode...
With
beauty...
Urukidumennullam
My
heart
is
like
the
clouds
Pranayanila
megham
That
bring
rain
for
love,
Orumazhayayi
peyyam
A
message
of
hope,
Ninnil
njan.
In
you,
my
love.
Urukidumennullam
My
heart
is
like
the
clouds
Pranayanila
megham
That
bring
rain
for
love,
Orumazhayayi
peyyam
A
message
of
hope,
Ninnil
njan.
In
you,
my
love.
Ethetho
paatin
pallavi
Like
the
first
verse
of
a
song,
Polennil
cherum
melle
nee
You
come
to
me
softly
like
the
wind,
Anupallaviyaayi
njan.
Like
the
anupallavi
of
a
song,
Anupallaviyaayi
njan...
Like
the
anupallavi
of
a
song...
Ethetho
paatin
pallavi
Like
the
first
verse
of
a
song,
Polennil
cherum
melle
nee
You
come
to
me
softly
like
the
wind,
Anupallaviyaayi
njan.
Like
the
anupallavi
of
a
song.
Na.
na.
na.
na.
na...
na.
na.
na.
na.
Na.
na.
na.
na.
na...
na.
na.
na.
na.
Na.
na.
na.
na.
na...
na.
na.
na.
na.
Na.
na.
na.
na.
na...
na.
na.
na.
na.
Aaranu
nee...
You
are
mine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hari Narayanan, Shaan Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.