Haricharan - Otha Parvayil - traduction des paroles en allemand

Otha Parvayil - Haricharantraduction en allemand




Otha Parvayil
Mit einem einzigen Blick
ஒத்த பார்வையில்
Mit einem einzigen Blick,
வித்த காட்டியே
zeigtest du deine Magie,
என்னை கவுத்திட்டியே
und warfst mich um.
கொஞ்சும் சிரிப்புல
Mit deinem bezaubernden Lächeln,
நெஞ்சு குழியில
in die Tiefe meines Herzens,
நானும் விழுந்திட்டேனே
bin auch ich gefallen.
எங்கேயோ மனசதான் காணோம்
Irgendwo ist mein Herz verloren,
என்னதான் பண்ணுவேன் நானும்
was soll ich nur tun?
சிரிச்சே முரைச்சே
Lächelnd, starrend,
கிறுக்கன் ஆனேன்
bin ich verrückt geworden.
ஒத்த பார்வையில்
Mit einem einzigen Blick,
வித்த காட்டியே
zeigtest du deine Magie,
என்னை கவுத்திட்டியே
und warfst mich um.
உன் விழிகளில் வழுக்கி நான்
Als ich in deinen Augen ausrutschte
விழுந்ததும் தானாய்
und von selbst fiel,
என் முகவரி நினைவினில் மறந்தது ஏன்
warum vergaß ich meine Adresse in meiner Erinnerung?
உன் இதழ்களில்
Die Klänge, die
பிறக்கிற ஒலிகளை வீணாய்
von deinen Lippen geboren werden, wie von einer Veena,
என் இதயமும்
auch mein Herz
சோரமென திரிகிறதயே
wandert wie eine Melodie umher.
அழகி நீ
Du Schöne,
மதுரையை ஆட்டிப்படைகிறாய்
du beherrschst Madurai.
அழகரா குதிரையில்
Wie Alagar auf dem Pferd,
நானும் பார்க்குறேன்
so sehe ich dich.
சிரிச்சே முரைச்சே
Lächelnd, starrend,
கிறுக்கன் ஆனேன்
bin ich verrückt geworden.
ஒத்த பார்வையில்
Mit einem einzigen Blick,
வித்த காட்டியே
zeigtest du deine Magie,
என்னை கவுத்திட்டியே
und warfst mich um.
கொஞ்சும் சிரிப்புல
Mit deinem bezaubernden Lächeln,
நெஞ்சு குழியில
in die Tiefe meines Herzens,
நானும் விழுந்திட்டேனே
bin auch ich gefallen.
நீ இடுப்புல நடத்துற
Bei dem Schwung, den du
குலுக்கலில் தோதை
mit deiner Hüfte vollführst, diesem Rhythmus,
நான் அடிக்கடி கலந்துதான்
möchte ich oft teilnehmen
தோக்கணுமே
und mich ergeben.
நீ சிரிப்புல இறைக்கிற
Die Kaurimuscheln, die du mit deinem Lächeln
சோழிய சூடாய்
feurig verstreust,
நான் பொறுக்கியே
möchte ich aufsammeln
அதிர்ஷ்டத்த பாக்கணுமே
und mein Glück versuchen.
உயிர் உந்தன்
Mein Leben, dreht es sich
சுத்துதா ரங்கா ராட்டினம்
um dich wie ein Riesenrad?
உன்ன நான் சேரனும்
Ich muss dich erreichen,
ரொம்ப சீக்கிரம்
sehr bald.
சிரிச்சே முரைச்சே
Lächelnd, starrend,
கிறுக்கன் ஆனேன்
bin ich verrückt geworden.
ஒத்த பார்வையில்
Mit einem einzigen Blick,
வித்த காட்டியே
zeigtest du deine Magie,
என்னை கவுத்திட்டியே
und warfst mich um.
கொஞ்சும் சிரிப்புல
Mit deinem bezaubernden Lächeln,
நெஞ்சு குழியில
in die Tiefe meines Herzens,
நானும் விழுந்திட்டேனே
bin auch ich gefallen.





Writer(s): V. Selvaganesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.