Paroles et traduction Harmonize - Dunia
Eti
mziki
shetani,
pesa
nazo
shetani
Music
is
the
devil,
and
so
is
money
Mpira
na
pombe
shetani
Football
and
alcohol
are
the
devil
Mademu
na
mihadarati,
shetani
Women
and
drugs,
the
devil
Naamini
Mungu
yupo
najua
I
believe
that
God
exists,
I
know
Ndo
ananifanya
ninapumua
He
is
the
one
who
makes
me
breathe
Akitaka
hata
sasa
ananichukua
If
he
wants,
he
can
take
me
now
Ila
mi
nataka
kujua
But
I
want
to
know
Ni
nini
dunia
What
is
the
world
Dunia
dunia
dunia
World
world
world
Hivi
ni
nini
dunia
Just
what
in
the
world
is
this
Mmmh
wanaoishi
kwa
imani
Those
who
live
by
faith
Misikitini
makanisani
In
mosques
and
churches
Uwepo
wao
hauonekani
Their
presence
goes
unnoticed
Hali
zao
zipo
taabani
Their
lives
are
in
misery
Hivi
ulikuaga
wapi
before
Where
were
you
before
Hujaja
duniani
You
came
to
the
world
Na
kwanini
kunakifo
And
why
is
there
death
Unapokwenda
hapajulikani
When
you
go,
no
one
knows
Sawa
safari
ni
yetu
sote
Alright,
the
journey
belongs
to
us
all
Na
hakuna
aliyekwenda
na
akarudi
And
no
one
has
gone
and
come
back
Japo
kutusimulia
Not
even
to
tell
us
Kama
pazuri
ama
pabaya
If
it's
good
or
bad
Uwe
tajiri
ama
masikini
Whether
you're
rich
or
poor
Kwa
mchanga
utarudi
To
the
soil
you
shall
return
Minatoa
wosia
tusiishi
kwa
ubaya
My
advice
is
let's
not
live
in
wickedness
Kunakidude
kinaitwa
mapenzi
There's
a
scam
called
love
Hakijawahi
kueleweka
It's
never
been
understood
Wakati
wewe
unalia
mwenzako
yeye
anacheka
When
you're
crying,
your
partner
is
laughing
Hivi
ni
nini
dunia
dunia
dunia
So
what
is
the
world
world
world
Ni
nini
dunia,
dunia
eeh
What
is
the
world,
world
yeah
Eeh
Pedezye
Kumbuka
Yeah,
Pedezye,
remember
Msalimia
mwijaku
Give
my
regards
to
my
uncle
Tuombeane
mwisho
mwema
(eeh
eeh
yeah)
Let's
pray
for
a
good
end
(yeah
yeah
yeah)
Tuombeane
mwisho
mwema
(maana
hakuna
anaejua
kesho)
Let's
pray
for
a
good
end
(because
no
one
knows
tomorrow)
Tuombeane
mwisho
mwema
(kama
wewe
muislamu)
Let's
pray
for
a
good
end
(if
you're
a
Muslim)
Tuombeane
mwisho
mwema
(omba
kwa
dini
yako)
Let's
pray
for
a
good
end
(pray
in
your
own
religion)
Tuombeane
mwisho
mwema
(kama
wewe
ni
mkristo)
Let's
pray
for
a
good
end
(if
you're
a
Christian)
Tuombeane
mwisho
mwema
(nisiri
nisiri)
Let's
pray
for
a
good
end
(in
secret)
Tuombeane
mwisho
mwema
(tuombeane
nisiri)
Let's
pray
for
a
good
end
(let's
pray
in
secret)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harmonize
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.