Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naracha Mudi (From "Dhruva Natchathiram")
Naracha Mudi (Aus "Dhruva Natchathiram")
நரச்ச
நரச்ச
நரச்ச
நெத்தி
முடி
Lockig,
lockig,
lockiges
Haar
மயக்குதையா
ஆள
Du
betörender
Mann
அதில்
ஒரு
ஊஞ்சல்
கட்டி
Darin
schaukelt
eine
Schaukel
குறுக்க
மறுக்க
ஆட
Schwankend
in
Gegenwehr
உள்ளுக்குள்ள
ஆசை
வந்து
Im
Innern
kam
das
Verlangen
மனசு
முழுக்க
ஓட
Und
durchflutet
mein
ganzes
Herz
வண்டி
கட்டி
வந்தா
என்ன
Stell
dir
vor,
ich
spanne
den
Wagen
பாக்கு
வெத்தலையோட
Mit
Betelnuss
und
Blatt
zugleich
தண்ணிக்குடம்
தூக்கி
வந்தேன்
Den
Wasserkrug
trug
ich
herbei
தண்ணிக்குடம்
தூக்கி
வந்தேன்
Den
Wasserkrug
trug
ich
herbei
எதிர
வந்தது
நீயா
Da
kamst
du
mir
entgegen
தட்டுத்
தடுமாறிவிட்டேன்
Ich
stolperte
und
strauchelte
தவிக்க
விட்டது
ஏன்யா
Warum
lässt
du
mich
schmachten?
குரு
குரு
பார்வ
பட்டு
Dein
gieriger
Blick
traf
mich
குரு
குரு
பார்வ
பட்டு
Dein
gieriger
Blick
traf
mich
பத்திகிச்சு
தீயா
Bis
ich
im
Feuer
verging
நரச்ச
நரச்ச
நரச்ச
சச்ச
சச்ச
Lockig,
lockig,
lockig
flatternd
நரச்ச
நெத்தி
முடி
Lockig,
lockiges
Haar
மயக்குதையா
ஆள
Du
betörender
Mann
அதில்
ஒரு
ஊஞ்சல்
கட்டி
Darin
schaukelt
eine
Schaukel
குறுக்க
மறுக்க
ஆட
Schwankend
in
Gegenwehr
பாதி
கிருக்கில்
பற
பறத்து
Die
Hälfte
meiner
Locken
rauschte
பசல
படந்து
போச்சு
Die
Blässe
verbreitete
sich
மீதி
கிருக்கில்
முனு
முனுத்து
Die
anderen
Locken
flüsterten
உறக்கம்
தொலன்ஞ்சு
போச்சு
Der
Schlaf
ging
verloren
நாளு
முழுக்க
உன்ன
நெனச்சி
Tagelang
dacht'
ich
an
dich
நடக்க
மறந்து
போச்சு
Vergaß
sogar
zu
gehen
தூங்கும்
பொழுதும்
எதுக்கு
வந்த
Wozu
kam
dieser
Traum
கனவு
செவந்து
போச்சு
Im
Schlaf
der
mich
rötete?
மாரி
அம்ம
மனசு
வச்சா
Wenn
die
Regenkönigin
will
மாரி
அம்ம
மனசு
வச்சா
Wenn
die
Regenkönigin
will
கழனி
நல்லா
விளையும்
Wird
das
Feld
grün
erblühen
கூர
பொடவ
தரியில்
நெஞ்சு
Die
Pflugspitze
sticht
ins
Herz
நுனியில்
மஞ்சள்
தொழங்கும்
Die
Spitze
trägt
Gelbes
கழுத்துல
தாலி
மின்ன
Tali
funkelt
an
meinem
Hals
கழுத்துல
தாலி
மின்ன
Tali
funkelt
an
meinem
Hals
கருக
மணியும்
நெளியும்
Schlängelnd
klingt
das
Glöckchen
நரச்ச
நரச்ச
நரச்ச
சச்ச
சச்ச
Lockig,
lockig,
lockig
flatternd
நரச்ச
நெத்தி
முடி
Lockig,
lockiges
Haar
மயக்குதையா
ஆள
Du
betörender
Mann
அதில்
ஒரு
ஊஞ்சல்
கட்டி
Darin
schaukelt
eine
Schaukel
குறுக்க
மறுக்க
ஆட
Schwankend
in
Gegenwehr
உள்ளுக்குள்ள
ஆசை
வந்து
Im
Innern
kam
das
Verlangen
மனசு
முழுக்க
ஓட
Und
durchflutet
mein
ganzes
Herz
வண்டி
கட்டி
வந்தா
என்ன
Stell
dir
vor,
ich
spanne
den
Wagen
பாக்கு
வெத்தலையோட
Mit
Betelnuss
und
Blatt
zugleich
தண்ணிக்குடம்
தூக்கி
வந்தேன்
Den
Wasserkrug
trug
ich
herbei
எதிர
வந்தது
நீயா
Da
kamst
du
mir
entgegen
தட்டுத்
தடுமாறிவிட்டேன்
Ich
stolperte
und
strauchelte
தவிக்க
விட்டது
ஏன்யா
Warum
lässt
du
mich
schmachten?
குரு
குரு
பார்வ
பட்டு
பட்டு
பட்டு
Dein
gieriger
Blick
Blick
Blick
குரு
குரு
பார்வ
பட்டு
Dein
gieriger
Blick
traf
mich
பத்திகிச்சு
தீயா
Bis
ich
im
Feuer
verging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Harris Jayaraj, Subramanian Thamarai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.