Paroles et traduction Harris Jayaraj feat. Javed Ali & Chandana Bala Kalyan - Kone Komaane
Oho
kone
vaa
kone
komaane
Oh,
my
dear,
oh
come,
my
darling,
Nee
thottaal
naanum
ponnaa
maaruvene
When
you
touch
me,
I
feel
golden.
Thaenee
thaenee
oh
raani
poon-thoni
Come
to
me,
oh
queen
of
flowers,
En
nenjang
kottil
thaenai
serkka
vaa
nee
And
fill
my
heart
with
your
honey.
Kallam
illa
panbum
There
is
no
sin
in
our
desire,
Vellam
pondra
anbum
Our
love
is
an
ocean,
deep
and
wide.
Ullam
ennum
pallam
engum
You
search
every
corner
of
my
heart,
Thedi
thangum
Longing
to
be
with
me.
Aadai
sutiya
vairam
Your
body
is
covered
in
light,
Vaasam
veesum
swarnam
Your
fragrance
is
the
golden
sun.
Vetti
patta
nilavin
oliyai
You
have
woven
the
moonlight
into
a
dress,
Thatti
seidha
sirpam
A
beautiful
gift.
Thaenee
thaenee
hey
ehey
hey
Come
to
me,
oh
come,
hey,
hey,
hey,
Vaanae
vaanae
hoi
hoi
hoi
hoiii
Fly
to
me,
oh
fly,
hoi,
hoi,
hoi,
hoiii.
Oho
kone
va
kone
komaane
Oh,
my
dear,
oh
come,
my
darling,
Nee
thottaal
naanum
ponnaa
maaruvenae
When
you
touch
me,
I
feel
golden.
Hey
thaenee
thaenee
oh
raani
poon
thoni
Come
to
me,
oh
queen
of
flowers,
En
nenjang
kottil
thaenai
serkka
vaa
nee
And
fill
my
heart
with
your
honey.
Ohh
kannudaiya
nilavae
nilavae
Oh,
my
moon-eyed
love,
my
moon,
my
moon,
Enudaiya
porulae
porulae
My
guiding
star,
my
star,
my
star,
Ada
udalil
uyir
pol
kadalil
alai
pol
You
are
the
life
in
my
body,
the
wave
in
my
sea,
Udan
nee
uraivaaya
You
are
my
breath.
Theeradha
thiruve
thiruve
Our
love
is
a
sacred
flame,
Sendhamil
uruve
uruve
Our
souls
are
entwined.
Nam
udalai
thodarum
nilal
dhaan
You
are
the
shadow
that
follows
me,
Endrum
udalai
piriyaathae
Forever
by
my
side.
Nooru
kodi
selvam
sirithaagum
A
hundred
million
treasures
would
be
nothing,
Aaru
mulam
poovae
perithaagum
Six
oceans
of
flowers
would
be
small.
Un
kaalil
konjum
kolusin
oosai
The
sound
of
your
anklets
on
your
feet,
Kaalai
isai
aagum
Is
music
to
my
ears.
Kollai
thaenae
Sweet
doe,
Oho
kone
va
kone
komaane
Oh,
my
dear,
oh
come,
my
darling,
Nee
thottaal
naanum
ponnaa
maaruvenae
When
you
touch
me,
I
feel
golden.
Thaenee
thaenee
oh
raani
poon-thoni
Come
to
me,
oh
queen
of
flowers,
En
nenjang
kottil
thaenai
serkka
vaa
nee
And
fill
my
heart
with
your
honey.
Mutha
mani
malaigal
vendam
I
don't
need
pearl
necklaces,
Pathu
viral
mothiram
vendam
I
don't
need
ten
diamond
rings.
Ezhugira
poluthu
un
iru
paadham
tholum
Just
let
me
touch
your
feet,
Varam
tharuvaaya
And
I
will
be
blessed.
Kaatru
vanthu
kai
thatta
vendaam
I
don't
need
the
wind
to
caress
me,
Kavithaiyae
nee
pugalavum
vendam
I
don't
need
poems
to
praise
me.
Illara
mangai
nallavan
endrae
sollidum
The
homeless
girl
will
call
me
her
lover,
Sol
podhum
That
is
enough.
Kodai
mazhai
kottum
mannodu
I
will
dance
in
the
rain,
Kodi
mazhai
kottum
nammodu
We
will
dance
in
the
rain
together.
Un
vettri
kaana
ottrai
vinmeen
I
will
share
my
victory
with
you,
Aaven
unnodu
And
you
will
be
there
with
me.
Muthu
kone
thithithaenae
My
pearl,
my
sweet
doe,
Oho
kone
va
kone
komaane
Oh,
my
dear,
oh
come,
my
darling,
Nee
thottaal
naanum
ponnaa
maaruvenae
When
you
touch
me,
I
feel
golden.
Thaenee
thaenee
oh
raani
poon-thoni
Come
to
me,
oh
queen
of
flowers,
En
nenjang
kottil
thaenai
serkka
vaa
nee
And
fill
my
heart
with
your
honey.
Kallam
illa
panbum
There
is
no
sin
in
our
desire,
Vellam
pondra
anbum
Our
love
is
an
ocean,
deep
and
wide.
Ullam
ennum
pallam
engum
You
search
every
corner
of
my
heart,
Thedi
thangum
Longing
to
be
with
me.
Nee
aadai
sutiya
vairam
Your
body
is
covered
in
light,
Vaasam
veesum
swarnam
Your
fragrance
is
the
golden
sun.
Vetti
patta
nilavin
oliyai
You
have
woven
the
moonlight
into
a
dress,
Thatti
seidha
sirpam
A
beautiful
gift.
Thaenee
thaenee
hey
ehey
hey
Come
to
me,
oh
come,
hey,
hey,
hey,
Vaanae
vaanae
hoi
hoi
hoi
hoiii
Fly
to
me,
oh
fly,
hoi,
hoi,
hoi,
hoiii.
Thaenee
thaenee
hey
ehey
hey
Come
to
me,
oh
come,
hey,
hey,
hey,
Vaanae
vaanae
hoi
hoi
hoi
hoiii
Fly
to
me,
oh
fly,
hoi,
hoi,
hoi,
hoiii.
Thaenee
thaenee
hey
ehey
hey
Come
to
me,
oh
come,
hey,
hey,
hey,
Vaanae
vaanae
hoi
hoi
hoi
hoiii
Fly
to
me,
oh
fly,
hoi,
hoi,
hoi,
hoiii.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Jayaraj, Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.