Harris Jayaraj feat. KK & Shreya Ghoshal - Konji Konji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harris Jayaraj feat. KK & Shreya Ghoshal - Konji Konji




Konji Konji
Konji Konji
கொஞ்சி கொஞ்சி காதலை சொன்னியே
My love, you softly whispered your affection
இஞ்சி மனம் தேடுது உன்னையே
My yearning heart seeks only you
உருகாதே உருகாதே நெஞ்சமே
Don't melt away, my heart
உச்சி நிலா நேரத்தில் வந்தியே
You arrived under the full moon's glow
நட்சத்திர தூரத்தில் நின்னியே
You stood amidst the twinkling stars
தரை மேலே தவித்தேனே நித்தமே
I yearned for you endlessly on this earth
அட ஒன்ன போல ஒருத்தி இந்த
Oh, is there anyone in the world
உலகில் கிடைக்குமா
Who can compare to you
என் தாகம் தீர்க்க தண்ணீர் கேட்டா
If I ask for a sip of water to quench my thirst
மேகம் கொடுக்குமா
Will the clouds provide
என் பூமி எங்கும் பூக்கள் மணக்க
Will the flowers bloom in my realm
வானம் திறக்குமா
Will the heavens open
எப்போது என் உசிர பாப்பேன்
When will I see my beloved
நீயே வந்து சொல்லு
Come and tell me yourself
கொஞ்சி கொஞ்சி காதலை சொன்னியே
My love, you softly whispered your affection
இஞ்சி மனம் தேடுது உன்னையே
My yearning heart seeks only you
உருகாதே உருகாதே நெஞ்சமே
Don't melt away, my heart
ஆ...
Ah...
உனக்குள்ளே நான் வாழ்கிறேன்
I live within you
உயிரோடு தோள் சாய்கிறேன்
I rest my head on your shoulder
உலகமே ஓர் வானம் தான்
The world is but a single sky
ஒரே நிலா உன்னோடு தான்
There is only one moon, and it is with you
கடவுளின் புனை பெயர் தாய் ஆகும்
A mother is the pseudonym for God
காதலின் புனை பெயர் நீ ஆகும்
You are the pseudonym for love
அலைகளில் தொலைந்தது என் பாதம்
My path was lost amidst the waves
பயணத்தை தொடர்ந்திட நீ போதும்
You are enough to continue the journey
கொஞ்சி கொஞ்சி காதலை சொன்னியே
My love, you softly whispered your affection
இஞ்சி மனம் தேடுது உன்னையே
My yearning heart seeks only you
அணைக்காமல் அணையாதே நெஞ்சமே
Embrace me, do not let us be parted
ஓ... உச்சி நிலா நேரத்தில் வந்தேனே
Oh... I came under the full moon's glow
நட்சத்திரம் போலவே நின்னியே
I stood like a star
தரை மேலே எனை நானே தந்தேனே
I gave myself to you on this earth
அட ஒன்ன போல ஒருத்தி இந்த
Oh, is there anyone in the world
உலகில் கிடைக்குமா
Who can compare to you
என் தாகம் தீர்க்க தண்ணீர் கேட்டா
If I ask for a sip of water to quench my thirst
மேகம் கொடுக்குமா
Will the clouds provide
என் பூமி எங்கும் பூக்கள் மணக்க
Will the flowers bloom in my realm
வானம் திறக்குமா
Will the heavens open
எப்போது என் உசிர பாப்பேன்
When will I see my beloved
நீயே வந்து சொல்லு
Come and tell me yourself
ம்ம்ம் ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்
Mmm mmm mmm
ம்ம்ம் ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்
Mmm mmm mmm
திரனா திரனா திரனா ஆ...
Dheena dheena dheena ah... ah





Writer(s): Harris Jayaraj, Snehan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.