Hartstock - Strade e lampioni che fingono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hartstock - Strade e lampioni che fingono




Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Occhi di vetro ma dalla bufera
Стеклянные глаза, но сквозь бурю
Riflettono ancora la boreale
Отражают всё ещё северное сияние
Torni indietro ma poi la discesa
Ты возвращаешься назад, но потом спуск
Diventa salita ed è sempre uguale
Становится подъёмом, и всё так же
Non c'è una sfera che possa svelarti
Нет такого шара, что мог бы открыть тебе
Quale pugnale ti colpirà
Какой кинжал тебя поразит
Come non c'era nessuna speranza
Как не было никакой надежды
Nell'ultimo sguardo di Saddam
В последнем взгляде Саддама
Qualcuno fissa da una vetrata
Кто-то смотрит из-за окна
Lo skyline con un whisky in mano
На горизонт с виски в руке
Mentre ritraccia con grande calma
Пока переписывает с большим спокойствием
Lo storyline a cui credevamo
Сюжетную линию, в которую мы верили
Lungo il sentiero, il nevischio si tinge di rosso
Вдоль тропы, мокрый снег окрашивается в красный
Dopo svariati annali
После множества лет
Mentre registro Antonio ripete
Пока я записываю, Антонио повторяет
La storia insegna ma non ha scolari
История учит, но у неё нет учеников
Sono solo voci lungo le rotte
Это всего лишь голоса вдоль путей
Di un mondo che non conosciamo
Мира, которого мы не знаем
Mentre il riarmo bussa alle porte
Пока перевооружение стучится в двери
Facendo il buio ancor più vario
Делая тьму ещё более разнообразной
E se fosse più facile scrivere pagine
И если бы было проще писать страницы
Avendo in testa una lapide
Имея в голове надгробную плиту
L'avrei già fatto anche dal margine
Я бы уже сделал это даже с края
Senza il timore di sembrare fragile
Без страха показаться хрупким
Ora imposto la rotta
Теперь я задаю курс
Cercando ovunque la forza
Ищу повсюду силу
So che ho varcato la soglia
Я знаю, что пересёк порог
Eppure non vedo la porta
И всё же не вижу двери
Sono sbarcato nel fuoco nemico
Я высадился в стан врага
Tra gli anti anticarri nel D-day
Среди противотанковых орудий в день "Д"
In una spiaggia dove l'obiettivo
На пляже, где цель
È la tua fronte e quel che sei
Это твой лоб и то, кем ты являешься
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Quella luce mi induce a pensare
Этот свет заставляет меня думать
Che forse è possibile andare oltre
Что, возможно, можно идти дальше
Mentre i figli del duce massacrano piazze
Пока сыновья дуче устраивают резню на площадях
Dandoci altre risposte
Давая нам другие ответы
C'è una foto a doppio sorriso
Есть фото с двойной улыбкой
Che parla ancora di un altro orizzonte
Которое всё ещё говорит о другом горизонте
Lo stesso riempito col plastico
Том же, заполненном пластидом
E fatto sparire nel tonfo di bombe
И исчезнувшем в грохоте бомб
È propaganda, muove dai cieli
Это пропаганда, движется с небес
Ed è una loggia, vuole il tuo cuore
И это ложа, хочет твое сердце
Che sia rinascita, disse Gelli
Пусть это будет возрождение, сказал Джелли
Mentre girava le spalle al sole
Поворачиваясь спиной к солнцу
Che sia mattanza
Пусть это будет бойня
Ai tuoi piedi il sangue scorre da ogni dove
У твоих ног кровь течёт отовсюду
Sulla tua faccia sorrisi a perdere
На твоём лице улыбки, обречённые на поражение
Mentre accendi il televisore
Пока ты включаешь телевизор
Sono strade e lampioni che fingono
Это улицы и фонари, что лгут
Mentre agonizzo oltre il recinto
Пока я умираю за оградой
È la carne dei morti che urlano
Это плоть мёртвых, что кричат
Spinge a perdersi nel labirinto
Толкает потеряться в лабиринте
Io non sono più vivo
Я больше не жив
Da quando scavo tra mille risposte
С тех пор, как роюсь в тысячах ответов
E pure son qui che ne scrivo
И всё же я здесь, пишу об этом
Cercando di dare un senso ai forse
Пытаясь придать смысл "возможно"
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Quella non è luce, è un incubo!
Это не свет, это кошмар!
Sento il rumore del pendolo
Я слышу шум маятника
Ma fisso dal buio il crepuscolo!
Но смотрю из тьмы на сумерки!





Writer(s): Hartstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.