Paroles et traduction Hash 24 - E-19
Présent
à
l'appel,
quand
je
perds
un
frère
j'suis
émotif
Присутствующий
при
звонке,
когда
я
теряю
брата
или
сестру,
я
эмоционален
Dans
la
rue
ça
paye
mais
tu
peux
ne
pas
rester
en
vie
На
улице
это
окупается,
но
ты
можешь
не
остаться
в
живых
Par
ici
c'est
mort
les
sirènes
nous
font
gaspiller
la
stup
Сюда,
он
мертв,
сирены
заставляют
нас
тратить
время
впустую.
Dans
les
murs
sont
gravés
tous
les
face
à
face
avec
la
mule
На
стенах
выгравированы
все
лицом
к
лицу
с
мулом
Roule
encore
j'sais
pas
où
j'trouve
les
méthodes
Все
еще
катится,
я
не
знаю,
где
я
могу
найти
методы
J'rends
visite
à
la
mort
de
loin
quand
j'crave-bi
des
médocs
Я
навещаю
смерть
издалека,
когда
жажду
лекарств.
Dans
10
ans
j'me
vois
pas
fonsdé
la
night
Через
10
лет
я
не
увижу,
как
тает
ночь
Mon
majeur
sur
les
réseaux
Мой
специалист
по
сетям
Pour
les
miens
j'fais
des
efforts,
toi
t'es
là
tu
parles
des
autres
Ради
своих
я
прилагаю
усилия,
ты
здесь,
ты
говоришь
о
других
À
la
barre
l'ange
de
gauche
On
s'voit
là-bas
У
руля
ангел
слева,
увидимся
там
Les
flammes
du
mal
Dans
Le
ciel
d'Athènes
Ou
d'Malaga
Пламя
зла
в
небе
Афин
или
Малаги
Les
reufs
sont
prêts
pour
faire
du
cash,
ont
grave
la
dalle
Рифы
готовы
заработать
немного
денег,
у
них
есть
серьезная
плита
Opinel
sous
la
Canada
là
faut
faire
vite
mets
pas
l'agrafe
Opinel
под
Канадой,
здесь
нужно
действовать
быстро,
не
вставляйте
скобу
C'est
pas
si
noir
j'suis
dans
la
cage
avec
23
6 grammes
Это
не
так
уж
и
темно,
я
в
клетке
с
23
6 граммами
2,04
il
manque
un
peu
sinon
c'est
pas
si
mal
2,04
его
немного
не
хватает,
в
остальном
все
не
так
уж
плохо
Traine
dans
la
ville
la
haine
ne
peut
pas
stopper
ses
rêves
Бродит
по
городу,
ненависть
не
может
остановить
его
мечты
Sur
le
terrain
il
a
fait
ses
bleus
il
a
fait
ses
vers
На
поле
он
сделал
свои
синяки
он
сделал
свои
стихи
J'suis
dans
l'impasse,
j'ai
posé
tard
j'ai
cassé
ma
voix
Я
в
тупике,
я
позировал
поздно,
у
меня
сломался
голос
J'avais
pas
l'impression
d'me
noyer
У
меня
не
было
ощущения,
что
я
тону
J'savais
plus
où
s'trouvait
mon
âme
Я
больше
не
знал,
где
находится
моя
душа
Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
vrai
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
правда
ли
это
Seul
devant
les
gens
j'ai
plus
à
détailler
qu'à
perdre
В
одиночестве
перед
людьми
мне
нужно
больше
рассказать,
чем
потерять
En
sous-marin
fais
ton
truc
avant
d'parler
d'en
vivre
На
подводной
лодке
делай
свое
дело,
прежде
чем
говорить
о
жизни
на
ней
Là
j'suis
dans
la
cabine
j'sais
même
plus
si
j'ai
envie
Вот
я
в
кабине,
я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
этого
больше
Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
réel
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
реально
ли
это
Seul
devant
les
gens
j'ai
plus
à
détailler
qu'à
perdre
В
одиночестве
перед
людьми
мне
нужно
больше
рассказать,
чем
потерять
En
sous-marin
fais
ton
truc
avant
d'parler
d't'en
aller
На
подводной
лодке
делай
свое
дело,
прежде
чем
говорить
о
том,
чтобы
уйти
Dans
la
ville
j't'ai
croisé
j'avais
pas
envie
В
городе
я
встретил
тебя,
я
не
хотел
C'est
quand
tu
crois
qu'c'est
carré
que
tout
part
en
vrille
Вот
когда
ты
думаешь,
что
это
квадрат,
тогда
все
идет
наперекосяк
On
a
tout
à
faire
ici
Regarde
les
gens
sont
passés
par
la
soute
У
нас
здесь
есть
чем
заняться,
посмотри,
люди
прошли
через
грузовой
отсек
J'ai
noyé
mes
peines
J'ai
noyé
mon
chagrin
dans
la
soude
Я
утопил
свои
печали,
я
утопил
свое
горе
в
содовой
J'élabore
Ça
fait
plus
d'un
an,
là
j'suis
pas
rodave
Я
работаю
над
этим
уже
больше
года,
сейчас
я
не
в
своей
тарелке
240
sur
la
E-19,
même
sur
la
rocade
240
на
трассе
Е-19,
даже
на
кольцевой
дороге
À
la
barre
mon
frère
me
regarde
il
sait
qu'j'lui
en
veux
ap
У
руля
мой
брат
смотрит
на
меня,
он
знает,
что
я
злюсь
на
него,
АП
Même
si
à
la
longue
tu
perds
du
temps
coincé
dans
la
vente
Даже
если
в
конечном
итоге
ты
теряешь
время,
застряв
в
продаже
Que
j'écris
et
quand
l'ciel
est
gris
là
j'veux
l'effort
Что
я
пишу,
и
когда
небо
серое,
я
хочу
приложить
усилия
J'Anticipe
pour
tailler
loin
d'ici
j'dois
enfoncer
des
portes
Я
ожидаю,
чтобы
убраться
отсюда
подальше,
мне
нужно
выбить
двери
J'me
décide
mais
si
j'lui
rends
visite
j'vais
recroiser
des
tox
Я
решаю
сам,
но
если
я
навещу
его,
я
снова
столкнусь
с
токсикоманией
J'anticipe,
tailler
loin
d'ici
ramasser
des
sommes
Я
ожидаю,
что,
уезжая
отсюда,
буду
собирать
деньги
J'suis
dans
l'impasse,
j'ai
posé
tard
j'ai
cassé
ma
voix
Я
в
тупике,
я
позировал
поздно,
у
меня
сломался
голос
J'avais
pas
l'impression
d'me
noyer
У
меня
не
было
ощущения,
что
я
тону
J'savais
plus
où
s'trouvait
mon
âme
Я
больше
не
знал,
где
находится
моя
душа
Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
vrai
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
правда
ли
это
Seul
devant
les
gens
j'ai
plus
à
détailler
qu'à
perdre
В
одиночестве
перед
людьми
мне
нужно
больше
рассказать,
чем
потерять
En
sous-marin
fais
ton
truc
avant
d'parler
d'en
vivre
На
подводной
лодке
делай
свое
дело,
прежде
чем
говорить
о
жизни
на
ней
Là
j'suis
dans
la
cabine
j'sais
même
plus
si
j'ai
envie
Вот
я
в
кабине,
я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
этого
больше
Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
réel
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
реально
ли
это
Seul
devant
les
gens
j'ai
plus
à
détailler
qu'à
perdre
В
одиночестве
перед
людьми
мне
нужно
больше
рассказать,
чем
потерять
En
sous-marin
fais
ton
truc
avant
d'parler
d't'en
aller
На
подводной
лодке
делай
свое
дело,
прежде
чем
говорить
о
том,
чтобы
уйти
(Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
vrai)
(Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
правда
ли
это)
(Si
c'est
vrai)
(Если
это
правда)
(Si
j'te
dis
je
t'aime
me
demande
pas
si
c'est
vrai)
(Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
правда
ли
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiman
Album
0,24
date de sortie
11-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.