Paroles et traduction Hayedeh - Bakhshesh
ازچی
بگم
What
should
I
tell
you
از
حالم
خودم
About
my
state
of
mind
از
فردام
بگم
About
my
future
منو
تو
این
حال
خودم
Leave
me
in
this
state
ازتونه
از
خودم
پرم
I'm
full
of
you
and
myself
تواین
حال
خوبم
In
this
good
state
of
mine
دنیا
خارم
کرد
The
world
has
hurt
me
دنیا
خارم
کرد
The
world
has
hurt
me
دنیا
درکم
کن
The
world,
understand
me
هنوزم
میشه
بخشید
It's
still
possible
to
forgive
مریضو
وگیجو
جنگید
The
sick
and
dizzy
fought
غریبو
نیش
و
زخمیش
نزد
The
stranger
was
not
hurt
or
wounded
دلارو
حرف
تحقیر
نگرد
Don't
hurt
the
dollar
or
say
insulting
words
هنوزم
میشه
بخشید
منو
It's
still
possible
to
forgive
me
منی
که
پست
ولغزیدمو
Me,
who
has
fallen
and
slipped
منی
که
حرف
خالی
میگمو
Me,
who
speaks
empty
words
همین
امشب
میزنم
ریشمو
I'll
shave
my
beard
tonight
میزنم
خیلی
بده
واسه
مرد
بگن
حرف
زد
و
عمل
نکرد
It's
very
bad
for
a
man
to
be
called
out
for
talking
without
acting
میزنم
خیلی
بده
که
نباشه
دوقرون
بکنه
حرف
سینه
سخت
It's
very
bad
when
you
don't
have
two
cents
to
make
your
words
strong
میزنم
اما
بدون
حرفو
باز
مردم
میزنن
I'll
shave,
but
know
that
people
will
still
talk
پس
تریپلی
تو
باخدا
وبیا
مشتی
باش
So
trust
in
God
and
be
a
man
پیچیدیمو
رفتیمو
زدیمو
نگشتیم
باش
We
wandered
and
went
and
hit
and
didn't
find
هرچند
که
دلمون
یه
دست
نبود
و
یه
جوری
چربی
داشت
Although
our
hearts
were
not
together
and
there
was
something
wrong
اما
بالا
سری
ابرو
دارو
بدون
لنگ
نذاشت
But
the
one
above,
the
one
with
the
eyebrows,
didn't
leave
us
hanging
ما
که
رسوای
عالمیم
چند
چندی
باش
We
who
are
disgraced
in
the
world,
what's
the
point
این
روزا
خاموشم
سردم
These
days
I'm
silent,
I'm
cold
بی
حسم
لمسم
I'm
numb,
I'm
touched
جونی
نیست
انگار
خونی
نیست
There
seems
to
be
no
youth,
no
blood
حتی
از
سایه
م
میترسم
I'm
afraid
even
of
my
shadow
راهی
نیست
تکیه
گاهی
نیست
There
is
no
way,
no
support
ای
خدا
خستم
میفهمی
Oh
God,
I'm
tired,
do
you
understand
میرم
من
اره
میرم
من
I'm
going,
yes,
I'm
going
حتی
از
مرگم
میترسم
I'm
afraid
even
of
my
death
ببین
چه
تنهام
Look
how
lonely
I
am
غروبه
فردام
My
sunset
is
tomorrow
عذابو
بردارو
ببین
چه
تنهام
Take
away
the
torture
and
see
how
lonely
I
am
دریا
دریا
دریا
بیا
ودریا
The
sea,
the
sea,
the
sea,
come
and
the
sea
لیلا
لیلا
لیلام
توای
به
والله
Layla,
Layla,
my
Layla,
you
are
by
God
درست
تنهام
فردام
خودم
دلم
زیر
خاک
Truly
alone,
my
future,
myself,
my
heart
under
the
earth
اما
حرفام
رزمام
صدام
رفقا
داشیم
با
ما
But
my
words,
my
battles,
my
voice,
my
friends,
my
buddies
are
with
me
رفقا
مادر
بابا
My
friends,
my
mother,
my
father
بگزریم
بابا
ما
که
گذشتیم
حاج
اقا
Let's
move
on,
father,
we
have
passed,
holy
man
الله
الله
الله
Allah,
Allah,
Allah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.