Paroles et traduction Hayedeh - Soghati
وقتی
ميای
صدای
پات
When
you
come,
your
footsteps
از
همه
جاده
ها
مياد
Are
heard
from
all
the
roads
انگار
نه
از
يه
شهر
دور
Not
just
from
a
distant
city
كه
از
همه
دنيا
مياد
But
from
all
over
the
world
تا
وقتی
كه
در
وا
می
شه
Until
the
moment
the
door
opens
لحظه
ی
ديدن
می
رسه
And
we
finally
reunite
هر
چی
كه
جاده
ست
رو
زمين
Every
road
on
Earth
به
سينه
ی
من
می
رسه
Pounds
in
my
chest
ای
كه
تویی
همه
كسم
Oh
you,
who
are
everything
to
me
بی
تو
می
گيره
نفسم
Without
you,
I
can't
breathe
اگه
تو
رو
داشته
باشم
If
I
have
you
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
I
can
achieve
everything
I
desire
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
Everything
I
desire
وقتی
تو
نيستی
قلبمو
When
you're
not
here,
my
heart
واسه
كی
تكرار
بكنم
Who
will
I
beat
it
for?
گل
های
خواب
آلوده
رو
The
sleepy
flowers,
واسه
كی
بيدار
بكنم
Who
will
I
wake
them
for?
دست
كبوترای
عشق
The
hands
of
the
doves
of
love,
واسه
كی
دونه
بپاشه
Who
will
I
scatter
seeds
for?
مگه
تن
من
می
تونه
Can
my
body
بدون
تو
زنده
باشه
Live
without
you?
اي
كه
تويی
همه
کسم
Oh
you,
who
are
everything
to
me
بی
تو
می
گیره
نفسم
Without
you,
I
can't
breathe
اگه
تو
رو
داشته
باشم
If
I
have
you
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
I
can
achieve
everything
I
desire
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
Everything
I
desire
عزيز
ترين
سوغاتيه
The
most
precious
souvenir,
غبار
پيراهن
تو
The
dust
on
your
shirt
عمر
دوباره
ی
منه
A
new
life
for
me,
ديدن
و
بويدن
تو
Seeing
and
smelling
you
نه
من
تو
رو
واسه
خودم
I
don't
want
you
for
myself,
نه
از
سر
هوس
می
خوام
Nor
do
I
desire
you
out
of
lust
عمر
دوباره
ی
منی
You
are
my
new
life,
تو
رو
واسه
نفس
می
خوام
I
want
you
for
your
breath
ای
كه
تويی
همه
كسم
Oh
you,
who
are
everything
to
me
بی
تو
می
گيره
نفسم
Without
you,
I
can't
breathe
اگه
تو
رو
داشته
باشم
If
I
have
you
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
I
can
achieve
everything
I
desire
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
Everything
I
desire
وقتی
ميای
صدای
پات
When
you
come,
your
footsteps
از
همه
جاده
ها
مياد
Are
heard
from
all
the
roads
انگار
نه
از
يه
شهر
دور
Not
just
from
a
distant
city
كه
از
همه
دنيا
مياد
But
from
all
over
the
world
تا
وقتی
كن
در
وا
ميشه
Until
the
moment
the
door
opens
لحظه
ی
ديدن
می
رسه
And
we
finally
reunite
هر
چي
كه
جاده
ست
رو
زمين
Every
road
on
Earth
به
سينه
ی
من
می
رسه
Pounds
in
my
chest
ای
كه
تويی
همه
كسم
Oh
you,
who
are
everything
to
me
بی
تو
می
گيره
نفسم
Without
you,
I
can't
breathe
اگه
تو
رو
داشته
باشم
If
I
have
you
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
I
can
achieve
everything
I
desire
ای
كه
تويی
همه
كسم
Oh
you,
who
are
everything
to
me
بی
تو
می
گيره
نفسم
Without
you,
I
can't
breathe
اگه
تو
رو
داشته
باشم
If
I
have
you
به
هر
چی
می
خوام
می
رسم
I
can
achieve
everything
I
desire
ای
كه
تويی
همه
كسم...
Oh
you,
who
are
everything
to
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.