Paroles et traduction Heimataerde - Templerblut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
ich
das
wort
was
wahrheit
spricht
I
bring
the
word
that
speaks
the
truth
Bin
ich
der
schild
der
nie
zerbricht
I
am
the
shield
that
never
breaks
Bring
ich
das
leid
bin
ich
der
schmerz
I
bring
the
sorrow,
I
am
the
pain
Die
liebe
die
dich
kalt
zerfetzt
The
love
that
coldly
shreds
you
apart
Woher
kommt
kraft
Where
does
the
strength
come
from
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht.
That
every
sword
breaks
on
us?
Es
ist
der
herr
die
uns
vereint
It
is
the
Lord
who
unites
us
Und
uns
gemeinsam
streiten
lässt
And
lets
us
fight
together
Er
gibt
uns
kraft
und
zuversicht
He
gives
us
strength
and
confidence
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht
That
every
sword
breaks
on
us
Der
glaube
löscht
das
flammenmeer
Faith
extinguishes
the
sea
of
flames
Das
uns
bedroht
uns
zu
verzehren
That
threatens
to
consume
us
Er
gibt
uns
kraft
und
zuversicht
He
gives
us
strength
and
confidence
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht
That
every
sword
breaks
on
us
Bin
ich
der
blitz
aus
deinem
geist
Am
I
the
lightning
from
your
Spirit
Der
deinem
heer
den
sieg
verheißt
That
promises
your
army
victory
Werd
ich
es
sein
der
sie
besiegt
Shall
I
be
the
one
who
defeats
them
Und
in
die
höllenkreise
schickt
And
sends
them
to
the
circles
of
Hell?
Woher
kommt
die
kraft
Where
does
the
strength
come
from
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht
That
every
sword
breaks
on
us?
Es
ist
der
herr
die
uns
vereint
It
is
the
Lord
who
unites
us
Und
uns
gemeinsam
streiten
lässt
And
lets
us
fight
together
Er
gibt
uns
kraft
und
zuversicht
He
gives
us
strength
and
confidence
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht
That
every
sword
breaks
on
us
Der
glaube
löscht
das
flammenmeer
Faith
extinguishes
the
sea
of
flames
Das
uns
bedroht
uns
zu
verzehren
That
threatens
to
consume
us
Er
gibt
uns
kraft
und
zuversicht
He
gives
us
strength
and
confidence
Das
jedes
schwert
an
uns
zerbricht
That
every
sword
breaks
on
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ashlar von megalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.