Paroles et traduction Heino - Großer Gott wir loben dich
Großer Gott wir loben dich
Great God, We Praise You
Großer
Gott,
wir
loben
dich,
Great
God,
we
praise
you,
Herr,
wir
preisen
deine
Stärke.
Lord,
we
extol
your
might,
Vor
dir
neigt
die
Erde
sich
Before
you
the
earth
bows
down,
Und
bewundert
deine
Werke.
And
marvels
at
your
works.
Wie
du
warst
vor
aller
Zeit,
As
you
were
before
all
time,
So
bleibst
du
in
Ewigkeit.
So
you
remain
for
eternity.
Alles,
was
dich
preisen
kann,
All
that
can
praise
you,
Cherubim
und
Seraphinen
Cherubim
and
seraphim
Stimmen
dir
ein
Loblied
an,
Sing
to
you
a
hymn
of
praise,
Alle
Engel,
die
dir
dienen,
All
the
angels
who
serve
you,
Rufen
dir
stets
ohne
Ruh:
Cry
out
to
you
without
ceasing:
Heilig,
heilig,
heilig!
zu.
Holy,
holy,
holy!
Herr,
erbarm,
erbarme
dich;
Lord,
have
mercy,
have
mercy;
Auf
uns
komme,
Herr,
dein
Segen;
Let
your
blessing
come
upon
us,
Lord;
Leit
und
schütz
uns
väterlich,
Guide
and
protect
us
with
your
fatherly
hand,
Bleib
bei
uns
auf
allen
Wegen!
Stay
with
us
on
all
our
ways!
Auf
dich
hoffen
wir
allein;
We
hope
in
you
alone;
Laß
uns
nicht
verloren
sein.
Let
us
not
be
lost.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Choral, Altes Geistliches Lied Um 1776, Ignaz Franz (1771)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.