Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konec Karnevalu
Конец карнавала
Tak
buď
zdráv
ty
můj
sne
sladký
Прощай
же,
сладкий
сон
мой,
Láska
má
tvou
píseň
zná
Любовь
моя
твою
песню
знает.
Mápěv
náš
byl
příliš
krátký
Напев
наш
был
слишком
коротким,
Karneval
na
mále
má
Карнавал
на
исходе.
V
dálce
úsvit
z
lůžka
vstává
Вдали
рассвет
встает
с
постели,
Na
rty
mé
padá
už
déšť
На
губы
мои
падает
дождь.
Karneval
tichounce
končí
Карнавал
тихонько
кончается,
Jak
jen
mám
tu
tíhu
snést
Как
же
мне
эту
тяжесть
снести?
Srdce
mé
na
poplach
buší
Сердце
мое
бьется
тревожно,
Na
rtech
tvých
byl
vína
žár
На
губах
твоих
был
жар
вина.
Smyješ
růž
i
s
černou
tuší
Сотрешь
и
розы,
и
черную
тушь,
Karneval
je
příliš
stár
Карнавал
слишком
стар.
Hasne
noc
a
hvězdy
blednou
Гаснет
ночь,
и
звезды
бледнеют,
Tak
buď
zdráv
sbohem
ti
dám
Прощай
же,
прощаюсь
с
тобой.
Karneval
končí
jen
jednou
Карнавал
кончается
лишь
однажды,
Věčně
já
tě
v
lásce
mám
Вечно
я
тебя
люблю.
Srdce
mé
na
poplach
buší
Сердце
мое
бьется
тревожно,
Na
rtech
tvých
byl
vína
žár
На
губах
твоих
был
жар
вина.
Smyješ
růž
i
s
černou
tuší
Сотрешь
и
розы,
и
черную
тушь,
Karneval
je
příliš
stár
Карнавал
слишком
стар.
Hasne
noc
a
hvězdy
blednou
Гаснет
ночь,
и
звезды
бледнеют,
Tak
buď
zdráv
sbohem
ti
dám
Прощай
же,
прощаюсь
с
тобой.
Karneval
končí
jen
jednou
Карнавал
кончается
лишь
однажды,
Věčně
já
tě
v
lásce
mám
Вечно
я
тебя
люблю.
Karneval
končí
jen
jednou
Карнавал
кончается
лишь
однажды,
Věčně
já
tě
v
lásce
mám
Вечно
я
тебя
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Springfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.