Helena Vondráčková - Nedovol Mi Spát - traduction des paroles en anglais

Nedovol Mi Spát - Helena Vondráčkovátraduction en anglais




Nedovol Mi Spát
Don't Let Me Sleep
Znáš mě, možná znáš,
You know me, maybe you know,
Jsem pořád táž,
I am still the same,
Jsem pustá pláž,
I am a desert beach,
Je prázdné moje náručí,
My arms are empty,
/Náručí/
/My arms/
Jsem z chudých ta nejchudší.
I am the poorest of the poor.
Znáš mě, možná znáš,
You know me, maybe you know,
Jsem pořád táž
I am still the same
A ty se ptáš,
And you ask
Zda žádám si míň či víc
If I crave you more or less
/Míň či víc/
/More or less/
A co teď mám ti říct?
And what should I tell you now?
/A co teď mám ti říct?/
/What should I tell you now?/
Změň půlnoc v den a nedovol mi spát
Turn midnight into day and keep me awake
A drž mě, lásko, spoutanou.
And hold me, my love, bound.
se budu smát a smát
I will laugh and laugh
A slzy mi zůstanou.
And my tears shall remain.
Buď můj mír a dílem horský proud,
Be my peace and the mountain torrent,
Buď cílem, kam chci plout,
Let me reach you,
Buď prohra i pád,
Be my failure and my downfall,
Dej to, co máš mi dát,
Give me what you have to give,
Buď napořád a nedovol mi, nedovol mi spát.
Be forever and don't let me, don't let me sleep.
Dál čekám, dál,
I am waiting for you,
Jsem temný sál,
I am a dark hall,
Kde skončil bál,
Where the ball ended,
Kde svícny zhasly mávnutím.
Where the candles were extinguished with a wave.
/Mávnutím/
/With a wave/
Jsem nesvá a slábnu tím.
I am failing and weakening.
/Jsem nesvá a slábnu tím/
/I am failing and weakening/
Dál čekám, dál,
I am waiting for you,
Kdo o ten žal,
Who cared about that sorrow,
Kdo o něj stál?
Who craved it?
Přijď, lásko, jako déšť a sníh
Come, my love, like rain and snow
/Déšť a sníh/
/Rain and snow/
A zbav těch nálad mých.
And rid me of these moods.
/Zbav těch nálad mých/
/Rid me of these moods/
Změň půlnoc v den a nedovol mi spát
Turn midnight into day and keep me awake
A drž lásko spoutanou.
And hold me, my love, bound.
se budu smát a smát
I will laugh and laugh
A slzy mi zůstanou.
And my tears shall remain.
Buď můj mír a dílem horský proud,
Be my peace and the mountain torrent,
Buď cílem, kam chci plout,
Let me reach you,
Buď prohra i pád,
Be my failure and my downfall,
Dej to, co máš mi dát,
Give me what you have to give,
Buď napořád a nedovol mi, nedovol mi spát.
Be forever and don't let me, don't let me sleep.
Buď můj mír a dílem horský proud,
Be my peace and the mountain torrent,
Buď cílem, kam chci plout,
Let me reach you,
Buď prohra i pád,
Be my failure and my downfall,
Dej to, co máš mi dát,
Give me what you have to give,
Buď napořád a nedovol mi, nedovol mi spát.
Be forever and don't let me, don't let me sleep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.