Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svítání Na Vodách
Рассвет На Водах
Vstávej,
je
čas,
probuď
se
lásko
má,
Просыпайся,
пора,
проснись,
любимый
мой,
Tak
blízko
jsem,
že
se
ti
dál
asi
zdám.
Так
близко
я,
что,
кажется,
тебе
все
еще
сплю.
Vstávej,
je
čas,
začíná
zázračný
den,
Просыпайся,
пора,
начинается
чудесный
день,
S
Pánem
sedmi
moří
posnídám.
С
Владыкой
семи
морей
завтракать
буду.
Jak
svítání,
jak
svítání
na
vodách
Как
рассвет,
как
рассвет
на
водах
A
loučení
a
návraty,
to
je
láska.
И
расставанья,
и
возвращения
– это
любовь.
Jak
svítání,
jak
příslib
dne,
Как
рассвет,
как
обещание
дня,
V
kterém
má
slunce
plát,
В
котором
у
солнца
есть
парус,
Když
déšť
splách
hvězdný
prach
Когда
дождь
смыл
звездную
пыль
A
vánek
příznivý
začne
vát.
И
попутный
ветер
начинает
дуть.
Máš
v
očích
třpyt
neznámých
souhvězdí,
В
твоих
глазах
блеск
незнакомых
созвездий,
Máš
v
kůži
sůl
a
vůni
vzdálených
měst.
В
твоей
коже
соль
и
аромат
далеких
городов.
Já
vím,
že
jsem
pevnina
tvá,
dobrá
zem,
Я
знаю,
что
я
твоя
суша,
добрая
земля,
Rád
se
ke
mně
vrátíš
z
dlouhých
cest.
Ты
рад
вернуться
ко
мне
из
дальних
странствий.
Jak
svítání,
jak
svítání
na
vodách
Как
рассвет,
как
рассвет
на
водах
A
loučení
a
návraty,
to
je
láska.
И
расставанья,
и
возвращения
– это
любовь.
Jak
svítání,
jak
příslib
dne,
Как
рассвет,
как
обещание
дня,
V
kterém
má
slunce
plát,
В
котором
у
солнца
есть
парус,
Když
déšť
splách
hvězdný
prach
Когда
дождь
смыл
звездную
пыль
A
vánek
příznivý
začne
vát.
И
попутный
ветер
начинает
дуть.
Lalálala
lalálala
lalalá
Лалала
лалала
лалала
Lalálala
lalálala
lalalálá
Лалала
лалала
лалалала
Jak
svítání,
jak
příslib
dne,
Как
рассвет,
как
обещание
дня,
V
kterém
má
slunce
plát,
В
котором
у
солнца
есть
парус,
Když
déšť
splách
hvězdný
prach
Когда
дождь
смыл
звездную
пыль
A
vánek
příznivý
začne
vát.
И
попутный
ветер
начинает
дуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.