Hemanta Mukherjee - Jibaner Anekta Path - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hemanta Mukherjee - Jibaner Anekta Path




Jibaner Anekta Path
Много дорог жизни
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.
কী পেয়েছি আর কী পাইনি
Что я обрел, а что потерял,
তার হিসাব করিনি কোনদিন।
Я никогда не подсчитывал.
শুধু চলার পথে দেখা দৃশ্যগুলো
Только увиденные по пути картины
স্মৃতির ঘরেতে ধরে রেখেছি।
Храню в доме своей памяти.
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.
বুঝিনি চলার পথে কী ছিল দেবার,
Не понимал, что мог дать на этом пути,
পথে নিজের করে কী ছিল নেবার।
Что мог взять себе с этой дороги.
বুঝিনি চলার পথে কী ছিল দেবার,
Не понимал, что мог дать на этом пути,
পথে নিজের করে কী ছিল নেবার।
Что мог взять себе с этой дороги.
জানি চরণ আমার কভু থামেনি কোথাও,
Знаю, мои шаги нигде не останавливались,
ভেবে কী দিয়েছি আর কী নিয়েছি।
Размышляя, что я отдал и что получил.
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.
হৃদয় ঘিরেছে কত জানা অজানা,
Мое сердце окружало столько известного и неизвестного,
পেরিয়ে এসেছি তার সব সীমানা।
Я пересек все его границы.
হৃদয় ঘিরেছে কত জানা অজানা,
Мое сердце окружало столько известного и неизвестного,
পেরিয়ে এসেছি তার সব সীমানা।
Я пересек все его границы.
নতুন নতুন কত মানুষ দেখে,
Видя много новых людей,
ভুলেছি কিছু কিছু রেখেছি এঁকে।
Кого-то я забыл, а кого-то сохранил в памяти.
নতুন নতুন কত মানুষ দেখে,
Видя много новых людей,
ভুলেছি কিছু কিছু রেখেছি এঁকে।
Кого-то я забыл, а кого-то сохранил в памяти.
তবুও হৃদয় আমার কভু ভাবেনি কোথাও,
Но мое сердце нигде не задумывалось,
পথে কী হারালাম আর কী এনেছি।
Что я потерял на пути, а что приобрел.
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.
কী পেয়েছি আর কী পাইনি
Что я обрел, а что потерял,
তার হিসাব করিনি কোনদিন।
Я никогда не подсчитывал.
শুধু চলার পথে দেখা দৃশ্যগুলো
Только увиденные по пути картины
স্মৃতির ঘরেতে ধরে রেখেছি।
Храню в доме своей памяти.
জীবনের অনেকটা পথ একলাই চলে এসেছি।।
Я прошел много дорог жизни в одиночестве, дорогая.





Writer(s): AMAL MUKHARJEE, MILTOO GHOSH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.