Henri Salvador - Petit Lapin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - Petit Lapin




Petit Lapin
Little Bunny
Petit lapin ne vient pas? Paris
Little bunny, don't come to Paris
Petit lapin reste dans ta prairie
Little bunny, stay in your meadow
(Pourquoi?)
(Why?)
Va t'amuser avec tous tes copains
Go and have fun with all your friends
En plus de? a tu es v? g? tarien
Besides, you're a vegetarian
Paris vois-tu? a n'est pas fait pour toi
Paris, you see, is not made for you
(Oh!)
(Oh!)
Ce n'est que rues que bitume et que toits
It's nothing but streets, asphalt and roofs
Cent mille chauffards y circulent sans arr? t
A hundred thousand reckless drivers constantly circulate
Et pourraient bien t'? craser
And they could easily run you over
(Ah! ben? a alors!)
(Oh, well then!)
Petit lapin ne vient pas? Paris
Little bunny, don't come to Paris
Y a trop de monde et puis y a trop de bruit
There are too many people and too much noise
Le t? l? phone y r? sonne sans arr? t
The telephone rings non-stop
Et t'en aurais les oreilles cass? es
And your ears would be deafened
Ici en plus pour gagner sa salade
Here, to earn your living
Faut travailler? s'en rendre malade
You have to work till you're sick
Et une fois que tu l'as bien gagn? e
And once you've earned it
On vient t'en prendre la moiti?
They come and take half of it
(C'est le destin!)
(That's life!)
Petit lapin ne vient pas? Paris
Little bunny, don't come to Paris
Les gens ici ne sont pas tous gentils
The people here are not all kind
Comme ils ne pensent qu'? s'entre-d? vorer
As they only think about devouring each other
Tu risquerais de finir en civet
You'd risk ending up in a stew
(Qu'est-ce que c'est?)
(What's that?)
Toute l'ann? e toi tu es en vacances
You're on vacation all year round
(Oh! oui)
(Oh, yes)
Tu te prom? nes et en plus le dimanche
You go for walks, and on Sundays too
L? o? tu manges avec tous tes amis
When you eat with all your friends
C'est pas le coup de fusil!
That's not a gunshot!
Petit lapin ne vient pas? Paris
Little bunny, don't come to Paris
Ecoute-moi moi qui suis ton ami
Listen to me, your friend
Reste o? tu es car entre-nous crois-moi
Stay where you are, because between us, believe me
Le plus heureux mais c'est toi
The happiest one, that's you
Reste o? tu es car entre-nous crois-moi
Stay where you are, because between us, believe me
Le plus heureux oui c'est toi
The happiest one, yes, it's you





Writer(s): Henri Gabriel Salvador, Maurice Leon Gilles Teze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.