Paroles et traduction Henri Salvador - Touche Du Bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touche
du
bois,
te
plains
pas,
t'as
d'
la
chance
Touch
wood,
don't
complain,
you're
lucky
T'as
pas
faim,
t'as
pas
froid
et
tu
as
You're
not
hungry,
you're
not
cold
and
you
have
La
santé,
un
chez-toi,
des
vacances
Health,
a
home,
a
vacation
Ce
n'est
déjà
pas
si
mal
que
ça
That's
not
so
bad
Touche
du
bois
en
priant
que
ça
dure
Touch
wood
and
pray
that
it
lasts
Car
tu
ne
connais
pas
ton
bonheur
Because
you
don't
know
your
happiness
Y
en
a
tant
autour
de
toi
There
are
so
many
around
you
Qui
n'ont
pas
ce
que
tu
as
Who
don't
have
what
you
have
Touche
du
bois,
te
plains
pas,
mon
gars!
Touch
wood,
don't
complain,
boy!
Touche
du
bois,
t'as
une
fille
épatante
Touch
wood,
you've
got
an
amazing
girl
Les
copains
voudraient
t'
la
faucher
The
buddies
would
like
to
steal
her
from
you
Touche
du
bois,
elle
t'adore,
l'innocente!
Touch
wood,
she
adores
you,
the
innocent
one!
On
s'
demande
ce
qu'elle
peut
te
trouver
We
wonder
what
she
can
find
in
you
Touche
du
bois
car
les
femmes
sont
changeantes
Touch
wood
because
women
are
fickle
On
ne
sait
pas
ce
qui
peut
arriver
You
don't
know
what
can
happen
Quand
on
a
une
fille
comme
ça
When
you
have
a
girl
like
that
On
ne
la
lâche
plus
d'un
pas
You
don't
let
her
go
anywhere
Touche
du
bois,
te
plains
pas,
mon
gars!
Touch
wood,
don't
complain,
boy!
Touche
du
bois,
au
milieu
de
la
foule
Touch
wood,
in
the
middle
of
the
crowd
Y
a
encore
un
peu
d'
place
pour
marcher
There's
still
a
little
room
to
walk
Ta
voiture
roule
au
pas
mais
elle
roule!
Your
car
drives
slowly
but
it
drives!
Pour
l'avenir,
vaut
mieux
pas
y
penser
For
the
future,
it's
better
not
to
think
about
it
Touche
du
bois,
y
a
encore
la
campagne
Touch
wood,
there's
still
the
countryside
Et
l'air
pur
qui
n'a
pas
disparu
And
the
fresh
air
that
hasn't
disappeared
Pense
au
jour
où
le
béton
Think
of
the
day
when
concrete
Remplacera
tous
les
buissons
Will
replace
all
the
bushes
Touche
du
bois,
te
plains
pas,
mon
gars!
Touch
wood,
don't
complain,
boy!
Allez!
avec
moi!
Come
on!
with
me!
Touche
du
bois,
t'es
pas
seul
sur
la
Terre
Touch
wood,
you're
not
alone
on
Earth
T'as
la
chance
de
pouvoir
vivre
en
paix
You're
lucky
to
be
able
to
live
in
peace
Touche
du
bois
en
priant
que
la
guerre
Touch
wood
and
pray
that
war
Ne
ravage
pas
le
monde
entier
Doesn't
ravage
the
entire
world
Touche
du
bois
en
gardant
le
sourire
Touch
wood
and
keep
smiling
Au
lieu
de
faire
la
gueule
à
la
vie
Instead
of
pouting
at
life
C'est
pas
la
peine
de
courir
No
need
to
run
Tu
prendras
bien
l'
temps
d'
mourir
You
will
have
plenty
of
time
to
die
Des
soucis,
tu
en
as
You
have
worries
Oui,
mais
qui
n'en
a
pas?
Yes,
but
who
doesn't?
Te
plains
pas,
touche
du
bois,
mon
gars!
Don't
complain,
touch
wood,
boy!
C'est
pas
la
peine
de
courir
No
need
to
run
Tu
prendras
bien
l'
temps
d'
mourir
You
will
have
plenty
of
time
to
die
Des
soucis,
tu
en
as
You
have
worries
Oui,
mais
qui
n'en
a
pas?
Yes,
but
who
doesn't?
Te
plains
pas,
touche
du
bois,
mon
gars!
Don't
complain,
touch
wood,
boy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.