Herman Medrano - Fisso E Tachente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Medrano - Fisso E Tachente




Fisso E Tachente
Навязчивый и Липкий
sì, pal 2003, 2004, 5 e 6, he
Да, да, да, дружище, 2003, 2004, 5 и 6, эй
Cuèo che se dispera,
Чувак, который отчаивается, да, да, да
Cuèo che se dispera parche' fora xe na guera
Чувак, который отчаивается, потому что снаружи война
El dise "mi so fora", ma par mi el xe in gaèra
Он говорит: на свободе", но для меня он в тюрьме
Cuèo che evidensia cuèo che ghe intaressa
Чувак, который выпячивает то, что его интересует
Che te stressa, anca sensa confidensa
Который тебя напрягает, даже без доверия
Cuèo che a paroe se dise senpre pronto
Чувак, который на словах всегда готов
Ma co xe ora del conto se parecia ben sconto
Но когда приходит время расплаты, он сильно сдувается
Cuèo che pal scheo se presenta col cortèo
Чувак, который ради бабла приходит с толпой
El se dise to fradeo e pa da drio ga el manganèo
Он называет себя твоим братом, а за спиной держит нож
Cuèo co morosa, na brava tosa, na bea sposa
Чувак с девушкой, хорошей девчонкой, красивой невестой
E te o se che invesse xe na nosa
А я-то знаю, что на самом деле она заноза
Cuèo che vorìa senpre sol fornèo
Чувак, который всегда хотел бы только печку
Sul masteo a lavare el paneseo del putèo
На тесте, чтобы отмыть бабло засранца
Cuèo che no riesse trovare da straviasse
Чувак, который не может найти, где бы нажраться
E ogni roba ch'el vede xe na scusa pa agnasse
И каждая вещь, которую он видит, - это повод набухаться
Cuèo che se convinto che sia xa tuto scrito
Чувак, который убежден, что все уже написано
Macaco, se no i te o ga gnancora dito
Обезьяна, тебе еще никто не сказал
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий
Cuèo che se scojona e in finae te scojona
Чувак, который достает и в конце концов тебя достает
E ogni scusa xe bona pa mandare tuto in mona
И любой повод хорош, чтобы все испортить
Cuèo che se desmentega da dove ch'el vien fora
Чувак, который забывает, откуда он вышел
Fin ieri so na busa e se svejava bonora
Еще вчера он был в дыре и просыпался рано
Cuèo che te se che propio no se ne fa gnente
Чувак, который, ты знаешь, ничего из себя не представляет
El ga e recie pa e stanghete ma me sa che no 'l ghe sente
У него есть уши для наушников, но, похоже, он не слышит
Cuèo che te parla e te vien freve
Чувак, который говорит с тобой, и тебя бросает в жар
Cuèo che riva co i amighi, ma cavève
Чувак, который приходит с друзьями, но проваливай
Cuèo che stamatina insima el scabeo
Чувак, который сегодня утром на вершине дерьма
Ga assà tacuìn, reojo e anca el sarvéo
Он подцепил записную книжку, часы и даже салфетку
Cuèo fastidioso come e onge del gatéo
Чувак, надоедливый, как когти кота
Cuèo che spara monade come el tiro al piatéo
Чувак, который стреляет глупостями, как в тире
Cuèo buèo, cuèo porseo, cuèo camèo
Чувак-бык, чувак-свинья, чувак-верблюд
Cuèo modèo, sì,sì,sì proprio cuèo
Чувак-модель, да, да, да, именно чувак
Cuèo che te speri che no 'l gabia un xemèo
Чувак, которого ты надеешься, что у него нет близнеца
Cuèo che casca a penèo pa sto ritornèo
Чувак, который падает с трудом для этого возвращения
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий
Cuèo che aea domenega te ciama al celulare
Чувак, который в воскресенье звонит тебе на мобильный
Cussì tanto pa spacare: cossa ierito drio fare?
Только для того, чтобы достать: что ты делаешь?
Cuèo che sta do ore col deo sol canpanèo
Чувак, который два часа стоит с пальцем на звонке
Co te si drio partire el te se ferma sol cancèo
Когда ты собираешься уходить, он останавливает тебя у ворот
Cuèo che te imbroja co coa de paia
Чувак, который обманывает тебя соломинкой
Cuèo che fa el canaja e in do e do cuatro se scuaja
Чувак, который ведет себя как подлец, а через дважды два растворяется
Cuèo che se vede messo mae e ciama aiuto
Чувак, который видит, что попал в беду, и зовет на помощь
Se te ghe o domandi ti invesse no 'l ga un minuto
Если ты его спросишь, у него, наоборот, нет ни минуты
Cuèo che fa de tuto, ma e xe do robe in croxe
Чувак, который делает все, но это две вещи в крест
Comenti ad alta voxe e fa el figo co e toxe
Он комментирует вслух и строит из себя крутого с девчонками
Cuèo che xe na supa e in do minuti xa se stufa
Чувак, который как суп, и через две минуты уже надоел
E se na roba no ghe comoda el te tira su barufa
И если что-то ему не нравится, он затевает драку
Cuèo che no ghe viaja el se incassa col sbaja
Чувак, у которого не едет крыша, он зацикливается на ошибках
El se crede na scheja ma par mi el xe na scaja
Он считает себя фишкой, но для меня он - ступенька
Cuèo che fa promesse sol jasso, par mi
Чувак, который дает обещания напрасно, по-моему
El ga un piè so un fontanasso e xe drio cascare basso
У него одна нога на фонтане, и он вот-вот упадет
Queo tacchente, queo picoeo e rabegoeo
Этот липкий, этот мелкий и противный
Queo tacchente, queo picoeo e rabegoeo
Этот липкий, этот мелкий и противный
Queo tacchente, queo picoeo e rabegoeo
Этот липкий, этот мелкий и противный
Queo tacchente, queo picoeo e rabegoeo
Этот липкий, этот мелкий и противный
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий
Ciao beo, conosso ben rassa
Привет, красавица, я хорошо знаю эту породу
Ciao beo, fame un ciàmo co te passa
Привет, красавица, позвони мне, когда он пройдет мимо
Ciao beo, e a tuta che altra xente?
Привет, красавица, а как все остальные?
Herman Medrano più fisso e tacchente
Герман Медрано - самый навязчивый и липкий






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.