Paroles et traduction Herman Van Veen - De Exenman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanneer
een
liefde
overgaat,
When
a
love
affair
ends,
Is
men
de
weg
een
tijdlang
kwijt
One
can
get
lost
for
a
while
En
daarna
loopt
het
uit
op
haat
And
then
it
ends
up
in
hatred
Of
grove
onverschilligheid.
Or
gross
indifference.
Zo
gaat
het
vaak,
maar
niet
altijd:
This
often
happens,
but
not
always:
Ik
weet
een
man,
die
veel
aanbad,
I
know
a
man
who
adored
many,
Hij
kon
herdenken
zonder
spijt,
He
could
remember
without
regret,
Hij
had
een
ex
in
elke
stad.
He
had
an
ex
in
every
town.
Voor
de
een
droeg
hij
met
warme
stem
For
one
he
often
recited
with
warmth
Nog
vaak
een
vers
voor
van
Villon,
A
verse
by
Villon,
Een
andere
had
een
kind
van
hem,
Another
had
a
child
by
him,
Waar
hij
′t
goed
mee
vinden
kon.
With
whom
he
got
along
well.
Hoe
vaak
hij
ook
opnieuw
begon,
However
often
he
started
anew,
Het
oude
werd
hij
nimmer
zat:
He
never
tired
of
the
old:
Hij
had
een
doel
op
elk
perron,
He
had
a
goal
at
every
station,
Hij
had
een
ex
in
elke
stad.
He
had
an
ex
in
every
town.
Hij
stierf.
In
zeer
flatteuze
rouw
He
died.
In
very
flattering
mourning
Stonden
de
exen
bij
zijn
graf
The
exes
stood
at
his
grave
En
ieder
dacht:
ik
was
die
vrouw,
And
each
thought:
I
was
that
woman,
Die
ene,
waar
hij
echt
om
gaf.
The
one
he
really
cared
about.
Ze
liepen
samen
't
kerkhof
af,
They
walked
together
from
the
cemetery,
Hetgeen
op
dat
rustieke
pad
Which
on
that
rustic
path
Nog
wel
wat
strubbelingen
gaf.
Still
caused
some
turmoil.
Toen
ging
een
elk
naar
haar
eigen
stad.
Then
each
went
to
her
own
city.
Maar
aan
het
einde
van
de
laan
But
at
the
end
of
the
lane
Bleef
er
een
staan
en
talmde
wat:
One
stayed
and
hesitated:
Naar
wie
zou
ze
vandaag
eens
gaan?
Who
would
she
go
to
today?
Ze
had
een
ex
in
elke
stad.
She
had
an
ex
in
every
town.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem Wilmink, Hermannus J. Herman Van Veen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.