Paroles et traduction Herman Van Veen - De Voorkant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
een
jongen,
als
een
jongen
wordt
geboren,
is
z'n
lichaam
kant
en
klaar
Когда
мальчик,
когда
мальчик
рождается,
его
тело
готово
Alles
moet
alleen
nog
groeien,
hier
en
daar
komt
nog
wat
haar
Всё,
что
нужно
- лишь
расти,
кое-где
появится
волос
Als
een
meisje
wordt
geboren,
is
dat
een
moeilijker
geval
Когда
девочка
рождается,
это
случай
посложнее
Niemand
kan
haar
nog
vertellen
hoe
haar
voorkant
worden
zal
Никто
не
может
ей
сказать,
какой
будет
её
фасад,
милая
Rond
of
spits,
of
groot
of
klein
Круглый,
острый,
большой
иль
малый
Dat
zal
een
verrassing
zijn
Это
будет
сюрпризом,
дорогая
Net
zoveel
als
Beatrix
Как
у
Беатрикс,
например
Of
misschien
wel
bijna
niks
Или
может
быть
почти
ничего
Ach,
de
tijd
zal
't
moeten
leren
Ах,
время
покажет,
родная
Of
't
appels
zijn
Что
за
яблочки
у
тебя
Als
je
in
de
klas
een
beurt
krijgt,
en
je
staat
dus
voor
't
bord
Когда
в
классе
ты
отвечаешь
у
доски,
Zie
je
alle
jongens
zitten
gluren,
of
't
al
wat
wordt
Все
мальчишки
смотрят,
что
же
вырастет
у
тебя,
'S
Avonds
sta
je
voor
de
spiegel,
heel
onzeker
ben
je
dan
Вечером
стоишь
ты
перед
зеркалом,
вся
в
сомненьях,
Bijna
zou
je
willen
roepen:
"Een,
twee,
drie,
vier,
komt
'r
nog
wat
van?"
Хочется
крикнуть:
"Раз,
два,
три,
четыре,
ну
что
там,
милая?"
Rond
of
spits,
of
groot
of
klein
Круглый,
острый,
большой
иль
малый
Dat
zal
een
verrassing
zijn
Это
будет
сюрпризом,
дорогая
Net
zoveel
als
Beatrix
Как
у
Беатрикс,
например
Of
misschien
wel
bijna
niks
Или
может
быть
почти
ничего
Ach,
de
tijd
zal
't
moeten
leren
Ах,
время
покажет,
родная
Of
't
appels
zijn
of
peren
Яблочки
это
или
груши
Als
het
zover
is
gekomen,
zul
je
denken,
vroeg
of
laat
Когда
это
всё
произойдёт,
ты
подумаешь,
рано
или
поздно,
Dat
je
met
totaal
verkeerde
borsten
door
't
leven
gaat
Что
с
совершенно
не
теми
ты
живёшь,
моя
хорошая
Hoe
ze
ook
zijn
uitgevallen,
jij
vindt
dat
er
iets
aan
scheelt
Какими
бы
они
ни
выросли,
ты
найдешь
в
них
изъян,
Ook
als
er
iemand
is
gekomen
die
ze
mooi
vindt,
die
ze
streelt
Даже
если
кто-то
их
полюбит
и
погладит,
дорогая
Voor
de
mensen
die
niet
weten
wie
Beatrix
is:
Для
тех,
кто
не
знает,
кто
такая
Беатрикс:
Dat
is
't
zusje
van
Asterix
Это
сестра
Астерикса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.