Paroles et traduction Herman Van Veen - Intercontinentaal
Ik
ben
de
stem
van
het
geweten
Я-голос
совести.
Ik
maak
me
nooit
erg
populair
Я
никогда
не
становлюсь
очень
популярным.
Het
liefste
zou
men
mij
vergeten
Я
хочу
чтобы
ты
знала
Met
mij
wordt
niemand
miljonair
Со
мной
никто
не
станет
миллионером.
Toen
de
blanken
kwamen
Когда
пришли
белые
...
Hoorden
we
dat
wij
arm
waren
Мы
слышали,
что
мы
бедны.
Waren
we
plotseling
achterlijk
en
dom
Мы
вдруг
стали
тупыми
и
отсталыми.
Toen
de
blanken
kwamen
Когда
пришли
белые
...
Werden
we
zomaar
onderdanen
Мы
просто
стали
подданными.
Mochten
we
naar
de
nonnen
om
te
leren
waarom
Нам
разрешили
пойти
к
монахиням,
чтобы
узнать,
почему.
Ik
ben
de
stem
van
het
geweten
Я-голос
совести.
Niet
langer
leende
jij
je
oor
Ты
больше
не
прислушивался.
Maar
ruilde
vrouwen
voor
geweren
Но
променял
женщин
на
оружие.
En
dreef
toen
handel
in
ivoor
А
потом
торговали
слоновой
костью.
Toen
de
zwarten
voor
ons
werkten
waren
ze
gelukkig
Когда
черные
работали
на
нас,
они
были
счастливы.
Zonder
dat
gezeur
om
zelfbestuur
Без
нытья
о
самоуправлении.
We
bouwden
ziekenhuizen;
brachten
orde,
rust
en
vrede
Мы
построили
больницы,
навели
порядок,
спокойствие
и
покой.
Want
discipline
lag
niet
in
hun
natuur
Потому
что
дисциплина
была
не
в
их
природе.
Ik
ben
de
stem
van
het
geweten
Я-голос
совести.
Jij
dacht
bij
alles
wat
je
deed
Ты
думал
во
всем,
что
делал.
Als
het
je
uitkwam
aan
de
bijbel
Если
это
соответствует
Библии
Maar
meer
nog
aan
je
portemonnee
Но
еще
больше
для
твоего
кошелька
Ik
ben
de
stem
van
het
geweten
Я-голос
совести.
Voor
mij
is
iedereen
gelijk
Для
меня
все
равны.
Of
je
nou
blank
of
bruin
of
zwart
bent
Будь
ты
белым,
коричневым
или
черным.
Of
je
straatarm
bent
of
rijk
Неважно,
беден
ты
или
богат.
Ik
ben
de
stem
van
het
geweten
Я-голос
совести.
Men
werkt
met
teer
of
smeert
met
stroop
Один
работает
со
смолой
или
смазывает
сиропом.
Of
tracht
met
angst
mijn
keel
te
snoeren
Или
попробуй
связать
мне
горло
страхом.
Maar
zolang
ik
leef
is
er
nog
hoop
Но
пока
я
жива
есть
надежда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Robert Rob Chrispijn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.