Paroles et traduction Herman Van Veen - Oudje (Voor Bertus Leerkes)
Wij
werden
in
een
magere
tijd,
een
tijd
van
zuinigheid
geboren
Мы
родились
в
скудное
время,
время
бережливости.
Maar,
met
veel
ijver
en
beleid
wisten
wij
bronnen
aan
te
boren
Но
при
большом
усердии
и
политике
мы
смогли
использовать
ресурсы.
Van
welvaart
en
van
zekerheid,
nu
gaat
dat
alles
weer
verloren
Процветание
и
безопасность,
теперь
все
это
снова
потеряно.
Wij
bijten
straks
weer
op
een
houtje
Скоро
мы
снова
будем
кусаться.
We
kwamen
echt
in
goeden
doen,
we
konden
zelfs
wat
potverteren
Мы
действительно
набрали
хорошую
форму,
мы
даже
могли
бы
кое-что
рекламировать.
Nu
zullen
we,
met
goed
fatsoen,
nog
met
z′n
beitjes
moeten
leren
Теперь,
соблюдая
приличия,
нам
все
равно
придется
учиться
с
его
огурцами.
Om,
net
als
in
de
tijd
van
toen,
de
dubbeltjes
weer
om
te
keren
Для
того,
чтобы,
как
и
в
те
времена,
перевернуть
все
с
ног
на
голову.
Ja,
neem
nog
maar
een
laatste
zoutje
Да,
возьми
последнюю
соль.
Dat
't
met
de
verzorgingsstaat
niet
zoveel
langer
meer
kan
duren
Что
это
не
может
занять
много
времени
с
государством
всеобщего
благосостояния.
Daar
wordt
al
veel
over
gepraat,
door
wie
ons
in
Den
Haag
besturen
Уже
много
разговоров
о
том,
кем
мы
управляем
в
Гааге.
En
wie
niet
meer
uit
werken
gaat,
die
zal
dat
nog
′t
meest
bezuren
И
кто
больше
не
останется
без
работы,
тот
будет
сожалеть
об
этом
больше
всех.
Ons
optimisme
was
een
foutje
Наш
оптимизм
был
ошибкой.
We
hebben
ze
voorgoed
gehad,
die
wondermooie
vette
jaren
Они
были
у
нас
всегда,
эти
чудесные
жирные
годы.
Soms
zou
ik
willen,
lieve
schat,
dat
wij
twee
oude
vogels
waren
Иногда
мне
хочется,
дорогая,
чтобы
мы
были
двумя
старыми
птицами.
Dan
kwam
er
wel
een
grote
kat
om
onze
klus
voorgoed
te
klaren
Затем
пришел
большой
кот,
чтобы
закончить
нашу
работу
навсегда.
Een
levenseind
als
lekker
boutje
Конец
жизни
как
хороший
болт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLEM WILMINK, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.