HiJackt - Mind Games - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand HiJackt - Mind Games




Mind Games
Gedankenspiele
Running out of time and the self belief
Die Zeit und der Selbstglaube schwinden
Started makin music cuz it's helpin me
Ich habe angefangen, Musik zu machen, weil es mir hilft
But I lost my way it's a hell to me
Aber ich habe meinen Weg verloren, es ist die Hölle für mich
So I'm writing for the ones that have felt with me, god damn
Also schreibe ich für die, die mit mir gefühlt haben, verdammt
And I know it aint wrong
Und ich weiß, es ist nicht falsch
But I hate the sound of my very own songs
Aber ich hasse den Klang meiner eigenen Songs
Yell suck it up, man you gotta be strong
Schrei, reiß dich zusammen, Mann, du musst stark sein
If you keep this up, then it won't last long, damn
Wenn du so weitermachst, wird es nicht lange dauern, verdammt
And I thought about it
Und ich habe darüber nachgedacht
Callin up a friend and we talk about it
Eine Freundin angerufen und wir reden darüber
She said you forgot what you started for
Sie sagte, du hast vergessen, warum du angefangen hast
Gonna write your shit put your heart in more
Schreibe deinen Kram, steck mehr Herz hinein
Now you better stop caring what they think of you
Jetzt hör besser auf, dich darum zu kümmern, was sie von dir denken
You better stop caring what you think or do
Hör besser auf, dich darum zu kümmern, was du denkst oder tust
If you fake your lines never see the truth
Wenn du deine Zeilen fälschst, siehst du nie die Wahrheit
Now ask yourself is it for me or you? Damn
Jetzt frag dich selbst, ist es für mich oder für dich? Verdammt
That cut real deep
Das hat echt tief getroffen
I made it a whole tape and I titled it "Me"
Ich habe ein ganzes Tape gemacht und es "Ich" genannt
But as time went on I forgot to read
Aber mit der Zeit habe ich vergessen zu lesen
That I write my lines on what they don't see
Dass ich meine Zeilen über das schreibe, was sie nicht sehen
Outta their mind, walkin into mine
Aus ihrem Kopf, in meinen hinein
Here for me, now they on the ride
Für mich hier, jetzt sind sie dabei
Hearing my side, writing what's inside
Hören meine Seite, schreiben, was drinnen ist
Battles in the night, and they came to fight, damn
Kämpfe in der Nacht, und sie kamen, um zu kämpfen, verdammt
That's hard to process
Das ist schwer zu verarbeiten
Still now I think, never making progress
Immer noch denke ich, mache nie Fortschritte
Think I'll never make it never from the projects
Denke, ich werde es nie schaffen, komme nie aus den Projekten
Waiting for the day that I'll join the prospects
Warte auf den Tag, an dem ich mich den Perspektiven anschließe
But even if I don't is it wasted time
Aber selbst wenn nicht, ist es verschwendete Zeit
Scared for me think I'm wasting mine
Habe Angst um mich, denke, ich verschwende meine
Think I'm wasting rhymes, I can taste the light
Denke, ich verschwende Reime, ich kann das Licht schmecken
But I just don't know if I'm made to try
Aber ich weiß einfach nicht, ob ich zum Versuchen geschaffen bin
Thinkin how do I
Ich denke, wie kann ich
Overcome stress for the future life
Den Stress für das zukünftige Leben überwinden
I'm scared to grow, I'm afraid to shrink
Ich habe Angst zu wachsen, ich habe Angst zu schrumpfen
Got me up at night, all the shit I think
Hält mich nachts wach, all das Zeug, das ich denke
I just don't know and it's fallin down
Ich weiß es einfach nicht, und es fällt alles zusammen
Every time I scream it's a hollow sound
Jedes Mal, wenn ich schreie, ist es ein hohler Klang
I don't fly when I'm on the ground
Ich fliege nicht, wenn ich am Boden bin
I know I cry when I glide around damn
Ich weiß, dass ich weine, wenn ich herumschwebe, verdammt
This is how I vent
Das ist meine Art, Dampf abzulassen
Now I'm losing all that i thought were friends
Jetzt verliere ich alle, die ich für Freunde hielt
Cuz they cut me out, or they had to leave
Weil sie mich ausgeschlossen haben oder gehen mussten
Now I drown in tears and my apathy
Jetzt ertrinke ich in Tränen und meiner Apathie
I just want to give, but they just don't take
Ich will nur geben, aber sie nehmen einfach nicht
Wanna write a song on what I don't say
Will einen Song über das schreiben, was ich nicht sage
But I'll just keep runnin my lane
Aber ich werde einfach weiter meinen Weg gehen
When I play at night with these mind games
Wenn ich nachts mit diesen Gedankenspielen spiele
Huh, Not a fake again
Huh, schon wieder kein Fake
I don't understand how to make amends
Ich verstehe nicht, wie ich es wiedergutmachen soll
Everytime I turn say you hate your friends
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, sagst du, du hasst deine Freunde
I mean if it's that bad I can make it end
Ich meine, wenn es so schlimm ist, kann ich es beenden
Cuz I don't need shit from a pessimist
Denn ich brauche keinen Scheiß von einem Pessimisten
When you talk your shit what's the benefit?
Wenn du deinen Mist redest, was ist der Vorteil?
You would ride my sack playin Genesis
Du würdest auf mir herumreiten und Genesis spielen
But Imma step on back, here's an Exodus, God damn
Aber ich trete zurück, hier ist ein Exodus, Gott verdammt
Never let it go
Lass es nie los
We've all moved on but youre still at home
Wir sind alle weitergezogen, aber du bist immer noch zu Hause
Talkin all your shit on the socials now
Redest deinen ganzen Mist jetzt in den sozialen Medien
And you wonder why we are not around
Und du wunderst dich, warum wir nicht in der Nähe sind
I'm done with fakes it been way too long
Ich bin fertig mit Fakes, es ist schon viel zu lange her
If I was always real, well then that'd be wrong
Wenn ich immer echt wäre, nun, dann wäre das falsch
But I don't take shots just to tear em down
Aber ich schieße nicht, nur um sie runterzumachen
I don't take shots when they turn around
Ich schieße nicht, wenn sie sich umdrehen
Damn, I just don't get it
Verdammt, ich verstehe es einfach nicht
What is it you want is it cash or credit?
Was willst du, ist es Bargeld oder Anerkennung?
An attention whore there it is I said it
Eine Aufmerksamkeitshure, da ist es, ich habe es gesagt
Never wanna be the kid with a fist embedded but
Ich will nie der Junge mit einer eingebetteten Faust sein, aber
You gotta get away from the acrobats
Du musst weg von den Akrobaten
You would bend the truth and take a tad of fact
Du würdest die Wahrheit verdrehen und ein bisschen Fakt nehmen
Drown the night with a jack and coke
Die Nacht mit einem Jack und Cola ertränken
Got up in your mind "Leavin Jack alone"
Kam in deinen Kopf "Lass Jack in Ruhe"
Huh, I'm over it
Huh, ich bin darüber hinweg
You don't raise the bar only lower it
Du hebst die Messlatte nicht an, sondern senkst sie nur
I don't hang around just to gossip tho
Ich hänge nicht nur herum, um zu tratschen
Man you had my trust but you lost it tho
Mann, du hattest mein Vertrauen, aber du hast es verloren
Everything to you, it was just a joke
Alles für dich, es war nur ein Witz
I can't connect when I just don't know
Ich kann keine Verbindung herstellen, wenn ich es einfach nicht weiß
If I can trust a man, never keep it real
Ob ich einem Mann trauen kann, der es nie echt hält
I wonder at times if you even feel
Ich frage mich manchmal, ob du überhaupt fühlst
Shit, I don't hate you now
Scheiße, ich hasse dich jetzt nicht
I just never trust all the fakin now
Ich vertraue nur all dem Falschen jetzt nicht mehr
So I'm letting it drop I won't make a sound
Also lasse ich es fallen, ich werde keinen Ton von mir geben
If you hear this song don't be hateful now
Wenn du diesen Song hörst, sei jetzt nicht hasserfüllt
Be the bigger man maybe cut me out
Sei der größere Mann, vielleicht schneidest du mich raus
Let it sit and then hunt me down
Lass es sitzen und jage mich dann
Call me up and then run your mouth
Ruf mich an und lass dann deinen Mund laufen
It was scary then but it's funny now
Es war damals beängstigend, aber jetzt ist es lustig
Huh, cuz it came around
Huh, weil es herumkam
Talkin more shit only thing we found
Mehr Mist reden, das einzige, was wir gefunden haben
Is you need a couple guys to be putting down
Ist, dass du ein paar Typen brauchst, die du runtermachen kannst
Maybe go throw hands for another round
Vielleicht gehst du für eine weitere Runde handgreiflich
And you ever really listen to what I say
Und hast du jemals wirklich zugehört, was ich sage?
Tryna understand, getting migranes
Versuchst es zu verstehen, bekommst Migräne
Never gave a fuck about my name
Hast dich nie einen Scheiß um meinen Namen gekümmert
Now I'm sitting at home playin mind games
Jetzt sitze ich zu Hause und spiele Gedankenspiele
Fuck, I been broken down
Verdammt, ich bin am Boden zerstört
Fuck all the money I been hopin now
Scheiß auf all das Geld, ich habe jetzt gehofft
That I can fix my mind from the state of hate
Dass ich meinen Geist vom Zustand des Hasses heilen kann
Maybe one day face what is on my plate
Vielleicht eines Tages dem ins Auge sehen, was auf meinem Teller liegt
I don't hate my life but I like to think it
Ich hasse mein Leben nicht, aber ich denke es gerne
Do hate booze but I like to drink it
Ich hasse Alkohol, aber ich trinke ihn gerne
Don't hate myself but I like to say it
Ich hasse mich nicht selbst, aber ich sage es gerne
And I hate this game but I like to play it
Und ich hasse dieses Spiel, aber ich spiele es gerne
Damn, it's like Jekyll and Hyde
Verdammt, es ist wie Jekyll und Hyde
Only wannna live cuz a part of me died
Ich will nur leben, weil ein Teil von mir gestorben ist
Look into the mirror and I'd rather hide
Ich schaue in den Spiegel und würde mich lieber verstecken
Than look into the eyes of a broken mind
Als in die Augen eines gebrochenen Geistes zu schauen
I'm running from myself, but I'm not behind
Ich renne vor mir selbst weg, aber ich bin nicht dahinter
Running from the past, in a dotted line
Ich renne vor der Vergangenheit weg, in einer gestrichelten Linie
Skippin thru life maybe on the grind
Hüpfe durchs Leben, vielleicht auf dem Grind
Thinkin I'll feel good if I'm getting signed
Denke, ich werde mich gut fühlen, wenn ich unter Vertrag genommen werde
Right? Gotta face the facts
Richtig? Muss den Tatsachen ins Auge sehen
Lost my way gotta take it back
Habe meinen Weg verloren, muss ihn zurücknehmen
Maybe take my hurt mold it into care
Vielleicht meinen Schmerz nehmen und ihn in Fürsorge verwandeln
And I tried that once not a person there
Und ich habe das einmal versucht, keine Person da
And I sat on the ground, and I'm thinkin back
Und ich saß auf dem Boden, und ich denke zurück
And I just like when I'm feelin sad
Und ich mag es einfach, wenn ich traurig bin
I don't like the problem I just like the comfort
Ich mag das Problem nicht, ich mag nur den Komfort
Of sitting all alone now I like to suffer
Jetzt ganz allein zu sitzen, ich leide gerne
Huh, and I want to change
Huh, und ich will mich ändern
But to change my ways gotta change the brain
Aber um meine Wege zu ändern, muss ich das Gehirn ändern
Gotta switch it up, man it's all mindset
Muss es umschalten, Mann, es ist alles eine Frage der Denkweise
We're all so strong we just gotta find it
Wir sind alle so stark, wir müssen es nur finden
Step on up, and go make a change
Steh auf, und nimm eine Veränderung vor, meine Süße.
Love yourself it's a better place
Liebe dich selbst, es ist ein besserer Ort
If you're ever gonna listen to what I say
Wenn du jemals zuhören wirst, was ich sage
Don't sit around the house playin mind games
Sitz nicht im Haus herum und spiele Gedankenspiele





Writer(s): Hijackt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.