Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みちのくひとり旅
Einsame Reise durch Michinoku
ここでいっしょに
死ねたらいいと
„Wenn
wir
doch
nur
hier
zusammen
sterben
könnten“,
すがる涙の
いじらしさ
Die
Rührung
deiner
flehenden
Tränen.
その場しのぎの
なぐさめ云って
Ich
sagte
dir
nur
leere
Trostworte,
みちのく
ひとり旅
Auf
einsamer
Reise
durch
Michinoku.
うしろ髪ひく
かなしい声を
Deine
traurige
Stimme,
die
mich
zurückhält,
背(せな)でたちきる
道しるべ
Einem
Wegweiser,
dem
ich
den
Rücken
kehre.
生きていたなら
いつかは逢える
Wenn
wir
am
Leben
bleiben,
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
夢でも逢えるだろう
Vielleicht
sogar
im
Traum.
時の流れに逆らいながら
Während
ich
gegen
den
Strom
der
Zeit
ankämpfe,
ひとりゆく身の胸のうち
Das
Innere
meines
Herzens,
auf
meinem
einsamen
Weg.
俺は男と
つぶやきながら
Ich
flüstere
mir
zu,
dass
ich
stark
sein
muss,
みちのく
ひとり旅
Auf
einsamer
Reise
durch
Michinoku.
月の松島
しぐれの白河
Matsushima
im
Mondschein,
Shirakawa
im
Nieselregen,
昨日と明日は
ちがうけど
Gestern
und
Morgen
sind
verschieden,
doch
遠くなるほど
いとしさつのる
Je
weiter
ich
weg
bin,
desto
mehr
wächst
die
Liebe,
みれんがつのるだけ
Nur
das
anhaltende
Bedauern
wächst.
たとえどんなに
恨んでいても
Auch
wenn
du
mich
noch
so
sehr
hasst,
たとえどんなに
灯りがほしくても
Auch
wenn
ich
mich
noch
so
sehr
nach
einem
Licht
sehne,
お前が俺には
最後の女
Du
bist
für
mich
der
letzte
Mann,
俺にはお前が
最後の女
Für
mich
bist
du
der
letzte
Mann.
たとえどんなに
つめたく別れても
Auch
wenn
wir
uns
noch
so
kalt
getrennt
haben,
お前が俺には
最後の女
Du
bist
für
mich
der
letzte
Mann.
たとえどんなに
流れていても
Auch
wenn
ich
noch
so
sehr
dahintreiben
mag,
お前が俺には
最後の女
Du
bist
für
mich
der
letzte
Mann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三島大輔
Album
にっぽん歌紀行
date de sortie
29-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.