Hibari Misora - 奥飛騨慕情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibari Misora - 奥飛騨慕情




奥飛騨慕情
Yearning for Okuhida
風の噂に 一人来て
I came alone after hearing rumors on the wind,
湯の香恋しい 奥飛騨路
To Okuhida's hot spring road where the aroma of the water beckons,
水の流れも そのままに
Where the water flows as it always has,
君はいでゆの ネオン花
And you are the neon flower of the bathhouse,
あゝ奥飛騨に 雨がふる
Ah, it's raining in Okuhida.
情けの淵に 咲いたとて
I may have bloomed by the edge of affection,
運命悲しい 流れ花
But I'm a fleeting flower with a tragic destiny,
未練残した 盃に
In the cup where I left my regrets,
面影揺れて また浮ぶ
My reflection wavers and reappears,
あゝ奥飛騨に 雨がふる
Ah, it's raining in Okuhida.
抱いたのぞみの はかなさを
Do you understand the transience of the hope I held,
知るや谷間の 白百合よ
White lily in the valley below?
泣いてまた呼ぶ 雷鳥の
I weep and call out again as the ptarmigan,
声もかなしく 消えてゆく
Its voice echoing sadly before it fades away,
あゝ奥飛騨に 雨がふる
Ah, it's raining in Okuhida.





Writer(s): 竜 鉄也, 竜 鉄也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.