Hibari Misora - 山葡萄みのる頃 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hibari Misora - 山葡萄みのる頃




山葡萄みのる頃
Время сбора горного винограда
みどりのそよ風 ヨコハマは
В зеленом шёпоте ветра в Иокогаме
鴎のふる里 ヨコハマは
Среди чаек в Иокогаме
白髭船長さんの 泣く港
Несчастная гавань капитана Седой бороды
アゝ 古い波止場の ラク画きに
Ах, как эта старая пристань, как картина,
話しかけては なつかしそうに
Будто шепчет мне, полная воспоминаний,
涙しんみり ふく港
О пристани, где слёзы текут рекой.
ロマンな月影 ヨコハマは
Под романтическим сиянием луны в Иокогаме
ふたりで歩いた ヨコハマは
Где мы когда-то бродили
かなしい恋を すてた町
Оставив позади несчастную любовь.
アゝ くらいベンチに よりそうて
Ах, когда мы сидели на тёмной лавочке
船をかぞえた 二つの指が
И считали корабли, наши пальцы
そっとからんで いた港
Нежно переплетались.
夜霧がふるふる ヨコハマは
В тумане, окутавшем Иокогаму
胡弓が流れる ヨコハマは
Раздаётся мелодия смычка.
やさしい面影 呼ぶ港
Это нежная мелодия зовёт меня в гавань.
アゝ 丘のホテルの サルビアの
Ах, в горном отеле с цветами шалфея
花を散らして 霧笛の音が
Летят лепестки, и туманный рог
昔恋しと 呼ぶ港
Зовёт меня назад к моей прежней любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.