Hibari Misora - 山葡萄みのる頃 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hibari Misora - 山葡萄みのる頃




山葡萄みのる頃
Когда созревает дикий виноград
みどりのそよ風 ヨコハマは
Зеленый ветерок, Йокогама,
鴎のふる里 ヨコハマは
Родина чаек, Йокогама,
白髭船長さんの 泣く港
Порт, где плачет капитан с белой бородой.
アゝ 古い波止場の ラク画きに
Ах, на старом причале, на картине,
話しかけては なつかしそうに
Заговариваю с ним, словно полная ностальгии,
涙しんみり ふく港
Порт, где тихонько смахиваю слезы.
ロマンな月影 ヨコハマは
Романтичный лунный свет, Йокогама,
ふたりで歩いた ヨコハマは
Мы гуляли вдвоем, Йокогама,
かなしい恋を すてた町
Город, где я оставила печальную любовь.
アゝ くらいベンチに よりそうて
Ах, прижавшись к темной скамейке,
船をかぞえた 二つの指が
Два пальца, считавшие корабли,
そっとからんで いた港
Тихонько переплелись, в этом порту.
夜霧がふるふる ヨコハマは
Густой ночной туман, Йокогама,
胡弓が流れる ヨコハマは
Звуки хуциня, Йокогама,
やさしい面影 呼ぶ港
Порт, зовущий нежный образ.
アゝ 丘のホテルの サルビアの
Ах, сальвия у отеля на холме,
花を散らして 霧笛の音が
Сбрасывает лепестки, и звук туманного горна,
昔恋しと 呼ぶ港
Зовет меня в прошлое, в этот порт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.