Paroles et traduction Hibari Misora - 浜っ子マドロス
船の汽笛を
子守の唄に
Гудок
парохода
был
колыбельной,
聞いて育った
鴎だよ
Слушая
его,
я
росла,
словно
чайка.
まるで散歩に
出かけるように
Как
будто
на
прогулку
выходя,
笑って錨を
巻いた人
С
улыбкой
поднимал
якорь
он.
でもさ
人情もろくてよ
Но
знаешь,
он
такой
чувствительный,
そこが浜っ子
マドロスなのさ
В
этом
весь
он
– моряк
с
побережья.
赤いつぼみの
夾竹桃を
Красный
бутон
олеандра
胸のジャンパーに
挿してたよ
Он
в
свой
бушлат
вставлял.
まるでセンチな
乙女のように
Словно
сентиментальная
девушка,
優しい心の
あるお人
Он
был
доброй
души
человек.
でもさ
しんは強くてよ
Но
знаешь,
дух
в
нём
сильный,
そこが浜っ子
いいとこなのさ
И
это
лучшая
черта
моряка
с
побережья.
辛い別れの
メリケン波止場
На
пирсе,
полном
грустных
прощаний,
シュンと胡弓も
泣いてたよ
Даже
сямисэн
плакал,
провожая
его.
まるで明日にも
すぐ帰るよに
Как
будто
завтра
же
вернется,
あっさり手を振り
消えた人
Легко
помахав
рукой,
он
исчез.
でもさ
男らしくてよ
Но
знаешь,
он
такой
мужественный,
そこが浜っ子
マドロスなのさ
В
этом
весь
он
– моряк
с
побережья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 船村 徹, 星野 哲郎, 星野 哲郎, 船村 徹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.