Hibari Misora - 淡海節 - traduction des paroles en allemand

淡海節 - Hibari Misoratraduction en allemand




淡海節
Ōmi-Lied
船をひきあげ 漁師は帰る
Die Fischer ziehen die Boote an Land und kehren heim
後に残るのは 櫓と櫂
Was zurückbleibt, sind Ruder und Paddel
波の音 ヨイショコショ 浜の松風
Das Rauschen der Wellen, Yoishokosho, der Pinienwind am Strand
去年見たときゃ 矢絣 島田
Als ich sie letztes Jahr sah, trug sie Yagasuri und Shimada-Frisur
今年見たときゃ 丸髷で
Als ich sie dieses Jahr sah, mit Marumage-Frisur
来年は ヨイショコショ やや抱いて嬉かろ
Nächstes Jahr, Yoishokosho, wird sie wohl glücklich ein Baby halten
手綱ゆるめて 花の路帰りゃ
Die Zügel locker lassend, auf dem Blumenpfad heimkehrend
鈴に浮かれて 勇む駒
Vom Klang der Glöckchen beschwingt, das mutige Pferd
花が散る ヨイショコショ 里の夕暮
Blüten fallen, Yoishokosho, in der Abenddämmerung des Dorfes
船をひきあげ 漁師は帰る
Die Fischer ziehen die Boote an Land und kehren heim
後に残るのは 櫓と櫂
Was zurückbleibt, sind Ruder und Paddel
波の音 ヨイショコショ 浜の松風
Das Rauschen der Wellen, Yoishokosho, der Pinienwind am Strand
去年見たときゃ 矢絣 島田
Als ich sie letztes Jahr sah, trug sie Yagasuri und Shimada-Frisur
今年見たときゃ 丸髷で
Als ich sie dieses Jahr sah, mit Marumage-Frisur
来年は ヨイショコショ やや抱いて嬉かろ
Nächstes Jahr, Yoishokosho, wird sie wohl glücklich ein Baby halten
手綱ゆるめて 花の路帰りゃ
Die Zügel locker lassend, auf dem Blumenpfad heimkehrend
鈴に浮かれて 勇む駒
Vom Klang der Glöckchen beschwingt, das mutige Pferd
花が散る ヨイショコショ 里の夕暮
Blüten fallen, Yoishokosho, in der Abenddämmerung des Dorfes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.