Paroles et traduction Hibari Misora - 淡海節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
船をひきあげ
漁師は帰る
Pull
the
boat
up,
the
fisherman
returns
後に残るのは
櫓と櫂
Behind,
only
the
oar
and
rudder
left
波の音
ヨイショコショ
浜の松風
The
sound
of
the
waves,
heave-ho,
the
wind
in
the
pines
去年見たときゃ
矢絣
島田
Last
year,
when
I
saw
you,
you
wore
a
patterned
kimono
with
a
bow
今年見たときゃ
丸髷で
This
year,
you
got
a
round
hairstyle
来年は
ヨイショコショ
やや抱いて嬉かろ
Next
year,
heave-ho,
I'll
hold
you
close,
and
you'll
be
happy
手綱ゆるめて
花の路帰りゃ
Loosen
the
reins,
and
head
back
along
the
flower
road
鈴に浮かれて
勇む駒
The
horse
prances,
carried
away
by
the
sound
of
the
bell
花が散る
ヨイショコショ
里の夕暮
The
flowers
fall,
heave-ho,
the
evening
sun
in
the
village
船をひきあげ
漁師は帰る
Pull
the
boat
up,
the
fisherman
returns
後に残るのは
櫓と櫂
Behind,
only
the
oar
and
rudder
left
波の音
ヨイショコショ
浜の松風
The
sound
of
the
waves,
heave-ho,
the
wind
in
the
pines
去年見たときゃ
矢絣
島田
Last
year,
when
I
saw
you,
you
wore
a
patterned
kimono
with
a
bow
今年見たときゃ
丸髷で
This
year,
you
got
a
round
hairstyle
来年は
ヨイショコショ
やや抱いて嬉かろ
Next
year,
heave-ho,
I'll
hold
you
close,
and
you'll
be
happy
手綱ゆるめて
花の路帰りゃ
Loosen
the
reins,
and
head
back
along
the
flower
road
鈴に浮かれて
勇む駒
The
horse
prances,
carried
away
by
the
sound
of
the
bell
花が散る
ヨイショコショ
里の夕暮
The
flowers
fall,
heave-ho,
the
evening
sun
in
the
village
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
にっぽん歌紀行
date de sortie
29-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.