Hilcrhyme - 内容の無い手紙 - traduction des paroles en allemand

内容の無い手紙 - Hilcrhymetraduction en allemand




内容の無い手紙
Brief ohne Inhalt
No letter contents...
Kein Briefinhalt...
それじゃ読んで
Dann lies mal
「拝啓 親愛なる」
„Verehrte, Liebste“
こんな言葉 普段じゃ言えない
Solche Worte sage ich normalerweise nicht
君は柄じゃないって
Du denkst vielleicht, das passt nicht zu mir
最初はビックリするかもしれない
und bist am Anfang vielleicht überrascht
この紙の上ならなれる 正直
Auf diesem Papier kann ich ehrlich sein
シンプルで かつイージー
Einfach und doch leicht
恥ずかしくて言葉にできなくても
Auch wenn ich es vor Scham nicht aussprechen kann
文字にすればいい
kann ich es aufschreiben
でも電話やメールじゃ味気がないじゃん
Aber Telefon oder E-Mail sind doch irgendwie fad
ちゃんと形にしたいから書いた
Ich wollte es richtig festhalten, darum schrieb ich
君への想いを馳せては毎晩
Jede Nacht dachte ich über meine Gefühle für dich nach
そして 会うたびに渡した
Und übergab sie dir jedes Mal, wenn wir uns trafen
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
綴る想いを何枚も何枚も
Ich schreibe meine Gefühle auf, Blatt für Blatt
走るペンが止まんないよ
Der Stift läuft und hört nicht auf
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
これに君が好きだって事以外
Außer, dass ich dich liebe,
大した意味なんて無いよ
hat er keine große Bedeutung
まるで日記 毎日感じた事を執筆
Wie ein Tagebuch, schreibe ich jeden Tag auf, was ich fühle
時を忘れ書く日々
Ich vergesse die Zeit und schreibe Tag für Tag
気付きゃ10通目さ もうじき
Schon bald ist es der zehnte Brief
一緒に居た日でも書いた
Ich schrieb auch, wenn wir zusammen waren
忙しくても時間を割いた
Auch wenn ich beschäftigt war, nahm ich mir die Zeit
どんな小さな事でも
Jede Kleinigkeit,
伝えたくて記したんだまるでライター
wollte ich dir mitteilen, wie ein Schriftsteller
けど思いを綴るって難しいな
Aber es ist schwer, seine Gefühle in Worte zu fassen
書こうとして改めて愛しさを知った
Beim Versuch, es aufzuschreiben, wurde mir meine Liebe erst richtig bewusst
だからこそ俺は文字にして残すよ
Deshalb halte ich es in Buchstaben fest
届ける君の心の中のポスト
und werfe es in den Briefkasten deines Herzens
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
綴る想いを何枚も何枚も
Ich schreibe meine Gefühle auf, Blatt für Blatt
走るペンが止まんないよ
Der Stift läuft und hört nicht auf
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
これに君が好きだって事以外
Außer, dass ich dich liebe,
大した意味なんて無いよ
hat er keine große Bedeutung
振り返る沢山の文字
Ich blicke zurück auf die vielen Worte
この赤く記した日は何の日?
Was bedeutet dieser rot markierte Tag?
読み返せば蘇る
Wenn ich es lese, kommen die Erinnerungen zurück
忘れかけた記憶の欠片
Die Fragmente fast vergessener Erinnerungen
いつまでかって決めてはいないが
Ich habe nicht festgelegt, wie lange ich das mache,
この思いは尽きそうにないな
aber meine Gefühle scheinen unerschöpflich
だから今使ってるペンのインクが
Deshalb werde ich weiterschreiben, bis die Tinte
無くなるまでは書き続けよう
dieses Stifts leer ist
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
綴る想いを何枚も何枚も
Ich schreibe meine Gefühle auf, Blatt für Blatt
走るペンが止まんないよ
Der Stift läuft und hört nicht auf
内容の無い手紙を送ろう
Ich schicke dir einen Brief ohne Inhalt
これに君が好きだって事以外
Außer, dass ich dich liebe,
大した意味なんて無いよ
hat er keine große Bedeutung
No letter contents...
Kein Briefinhalt...





Writer(s): Dj Katsu, Toc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.