Hiroko Yakushimaru - すこしだけ やさしく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - すこしだけ やさしく




すこしだけ やさしく
Be a Little Gentler
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler
もしも心に怪我をしたなら
If something hurt your mind
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bind your loneliness with bandages
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler
風に吹かれた手紙のように
Like a letter carried by the wind
私の中に舞い込んだ人
You fluttered into my heart
夢を追うのも疲れたよって
Tired of chasing your dreams
苦笑いして外を見ないで
You smile wryly, not looking outside
水色の街に
In the turquoise town
蜜色の雨が降るの
Honey-colored rain falls
少しだけ冷たくしてあげる
I'll be a little colder
ちょっぴり暗い眼をしていたら
If your eyes look a little dark
陽気な声ふりまいてはしゃいであげる
I'll liven up the place with a cheerful voice
少しだけ冷たくしてあげる
I'll be a little colder
重ねた右手そっと外して
Gently remove my right hand
私もきっと天邪鬼だわ
I must be a contrarian
心の陰で辞書を開いて
Searching for the word "love" in my heart's thesaurus
愛って言葉探しているの
Searching behind my mind's door
ガラス越しの店で
In the glass-fronted store
ミルクティー飲んでいるの
I'm drinking milk tea
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler
もしも心に怪我をしたなら
If something hurt your mind
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bind your loneliness with bandages
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler
もしも心に怪我をしたなら
If something hurt your mind
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bind your loneliness with bandages
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little gentler





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.