Hiroko Yakushimaru - 愛しい人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 愛しい人




愛しい人
Beloved
うまくいかない今日を 顔を上げてひとり
Bearing up, I walk this dismal day alone
正直に生きたしるしが 頬を流れてく
Tears streaming down my cheeks, proving my honest soul
遠い空から見れば まっすぐ来た道も
From afar, my straight path now seems
頼りなく曲がりくねっているのでしょうね
Winding and feeble, a pitiful sight
あなたの愛を胸に 私はいまを生きる
Your love sustains me, giving me strength to carry on
まわり道も道は道と 笑ってください
Though my path may wander, it is still my own
俯いてしまうとき 聞こえて来る声
In moments of doubt, your voice echoes
厳しさはあなたがくれた優しさでした
Your criticisms were born out of your tender love
明日が見えない夜も 私は歩き出せる
Even in the darkest nights, I can move forward
空を見ればいつもそこに あなたがいるから
For I know you're always with me, even above
瞳を閉じれば あの笑顔が灯る
With eyes closed, your smile lights up my heart
あなたの愛を胸に 私はいまを生きる
Your love sustains me, giving me strength to carry on
明日が見えない夜も 私は歩き出せる
Even in the darkest nights, I can move forward
空を見ればいつもそこに あなたがいるから
For I know you're always with me, even above
あなたがいるから
Because you are with me





Writer(s): いしわたり 淳治, 兼松 衆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.