Hiroko Yakushimaru - 探偵物語 - Bonus Track / Strings Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 探偵物語 - Bonus Track / Strings Version




探偵物語 - Bonus Track / Strings Version
Detective Story - Bonus Track / Strings Version
あんなに激しい潮騒が
The violent surf that has raged
あなたのうしろで黙りこむ
Falls silent behind you
身動きも出来ないの
And you can't turn around
見つめられて
Caught in my gaze
夢で叫んだように
I scream out in my dreams
くちびるは動くけれど
My lips speak, but
言葉は風になる
My words are carried away on the wind
好きよ でもね
I love you, but
たぶん きっと
Probably, maybe
話を外らして歩いても
We walk along, avoiding the subject
心はそのまま置き去りね
But my heart remains behind
昨日からはみ出した
Since yesterday, I've been
私がいる
Living outside myself
波の頁をめくる
The waves turn the pages
時の見えない指さき
Of time's unseen fingers
自信はないけれど
I have no confidence, but
好きよ... でもね
I love you... but
たぶん... きっと
Probably... maybe
まだ早い夏の陽が
The early summer sun
あとずさるわ
Begins to retreat
透明な水の底
At the bottom of the clear water
硝子のかけらが光る
Glass shards gleam
だから気をつけてね
So be careful
好きよ... でもね
I love you... but
たぶん... きっと
Probably... maybe
夢で叫んだように
I scream out in my dreams
くちびるは動くけれど
My lips speak, but
言葉は風になる
My words are carried away on the wind
好きよ... でもね...
I love you... but...
たぶん... きっと...
Probably... maybe...
離れて見つめないで
Don't look away from me





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.