Ho3ein - 2412 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho3ein - 2412




2412
2412
زندگی سخته ولی من سخت نمیگیرم
Life is tough, but I don't take it hard
دیگه گوشتای دورم ازم وقت نمیگیرن
The flesh around me doesn't waste my time anymore
اونا میدون که چی میخوان و الان پی چیم
They know what they want and now they're after my dick
اگه الانم پیششونم هر شبو با یکیم
If they're with me now, they're with someone else every night
روی لبم ی نخ روله و گله
There's a joint and a smile on my lips
به تخممه ک تو جیبم کمه یا پره
I don't care if my pocket is full or empty
واسم مهم نی اگه یسریا کس میگن
I don't care if some people call me a loser
پشت سرم مهم کیرمه با دوده تپلش
It's their asses fucking behind my back
همینم و همیشه به تخمامه همه چی
That's it, and I always give a shit about everything
همینه که هرکی ک بام افتاده نپیچیده
That's why everyone who's with me doesn't get twisted
شبا بیدارو لمی توو بارو
Awake at night, chilling in the bar
تو که بمبای تو دست فنچ های تراشیده
You with the bombs in the hands of shaved sparrows
همه اکیپ های درو ورم خوبن
All the crews around me are good
بدی میگه دم در چون جدیدا که توان
Bad things are said at the door because lately there's power
مونگولای ژنتیکی سگ دافان
Genetic Mongoloids, slutty bitches
لای ماهان شبایی ک سگ و پی گمن
Among the moons, the nights when the dogs and cocks are lost
ورس2
Verse 2
شبا لای هم صبا کنده میشیم
We get high together at night
به هم میایم ولی ماله هم نمیشیم
We belong together, but we don't belong to each other
تو یه بدهی و منم در روام
You're a debt, and I'm the door
فکر منی منم فکر تو و جیبت هر دوام!! شاکی نشو اگه نکنم خو تو میکنی به جام
I think of you, and you think of me and the money! Don't get mad if I don't do it, you'll do it in my place
اینور پرو پا کا میسوزن با کونه گهی یه جا
This side, the legs and pussies burn in one place
نگو معرفتی ، ما خودمون ۳ تا برادریم
Don't say loyalty, we're three brothers ourselves
شهردار و سردارو یکی فاز تراوری
The mayor and the general, and one with the mourning phase
همه رفیقام دورم واستادن
All my friends are around me
نشو صمیمی بام اگه ۲ بار بت دست دادم
Don't get close to me if I shook hands with you twice
دفع بد هم اگه منو دیدی نمالی هیچی لاش
If you see me again, don't smoke anything
نزدیک نیا از اون دور تماشاچی باش
Don't come close, watch from afar
اینجا مدلش یه شبایی ولی
Here, it's a one night stand, but
نمیدونی قاطی اینا بمونی یا بری
You don't know whether to stay with these people or leave
لزجا و جویییا کمرای بوریا
Sluts and whores, burlap sacks
یا اونی که سوما رو بسته بازو رو بیاد
Or the one who ties the soma, raises the arm
پا نزاری میزارن چفت پا رو دمت
Don't put your foot down, they'll put their feet on your tail
هنوز پی کلیدی قفل ما ک گمه
We still haven't found the key to our lock
نمیدونی کجای این قصه فانتومه
You don't know where the phantom is in this story
یه شب توو شورتمه یه شب تو کاندومه
One night in my panties, one night in a condom
روزت طی میشه می ره تا هفته هامو ببینه
Your day goes by and goes by, until it sees my weeks
تیز میشه گوشت تا لفظ مارو بگیره
The meat gets sharp to seize our words
دو روز دیگه همه پیر میشم میریم
Two more days, we'll all get old and go away
همه گل میشیم جوری که لحظه مارو بچینه
We'll all become flowers, in a way that captures our moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.