Paroles et traduction Ho3ein - 2412
زندگی
سخته
ولی
من
سخت
نمیگیرم
Life
is
tough,
but
I
don't
take
it
hard
دیگه
گوشتای
دورم
ازم
وقت
نمیگیرن
The
flesh
around
me
doesn't
waste
my
time
anymore
اونا
میدون
که
چی
میخوان
و
الان
پی
چیم
They
know
what
they
want
and
now
they're
after
my
dick
اگه
الانم
پیششونم
هر
شبو
با
یکیم
If
they're
with
me
now,
they're
with
someone
else
every
night
روی
لبم
ی
نخ
روله
و
گله
There's
a
joint
and
a
smile
on
my
lips
به
تخممه
ک
تو
جیبم
کمه
یا
پره
I
don't
care
if
my
pocket
is
full
or
empty
واسم
مهم
نی
اگه
یسریا
کس
میگن
I
don't
care
if
some
people
call
me
a
loser
پشت
سرم
مهم
کیرمه
با
دوده
تپلش
It's
their
asses
fucking
behind
my
back
همینم
و
همیشه
به
تخمامه
همه
چی
That's
it,
and
I
always
give
a
shit
about
everything
همینه
که
هرکی
ک
بام
افتاده
نپیچیده
That's
why
everyone
who's
with
me
doesn't
get
twisted
شبا
بیدارو
لمی
توو
بارو
Awake
at
night,
chilling
in
the
bar
تو
که
بمبای
تو
دست
فنچ
های
تراشیده
You
with
the
bombs
in
the
hands
of
shaved
sparrows
همه
اکیپ
های
درو
ورم
خوبن
All
the
crews
around
me
are
good
بدی
میگه
دم
در
چون
جدیدا
که
توان
Bad
things
are
said
at
the
door
because
lately
there's
power
مونگولای
ژنتیکی
سگ
دافان
Genetic
Mongoloids,
slutty
bitches
لای
ماهان
شبایی
ک
سگ
و
پی
گمن
Among
the
moons,
the
nights
when
the
dogs
and
cocks
are
lost
شبا
لای
هم
صبا
کنده
میشیم
We
get
high
together
at
night
به
هم
میایم
ولی
ماله
هم
نمیشیم
We
belong
together,
but
we
don't
belong
to
each
other
تو
یه
بدهی
و
منم
در
روام
You're
a
debt,
and
I'm
the
door
فکر
منی
منم
فکر
تو
و
جیبت
هر
دوام!!
شاکی
نشو
اگه
نکنم
خو
تو
میکنی
به
جام
I
think
of
you,
and
you
think
of
me
and
the
money!
Don't
get
mad
if
I
don't
do
it,
you'll
do
it
in
my
place
اینور
پرو
پا
کا
میسوزن
با
کونه
گهی
یه
جا
This
side,
the
legs
and
pussies
burn
in
one
place
نگو
معرفتی
، ما
خودمون
۳ تا
برادریم
Don't
say
loyalty,
we're
three
brothers
ourselves
شهردار
و
سردارو
یکی
فاز
تراوری
The
mayor
and
the
general,
and
one
with
the
mourning
phase
همه
رفیقام
دورم
واستادن
All
my
friends
are
around
me
نشو
صمیمی
بام
اگه
۲ بار
بت
دست
دادم
Don't
get
close
to
me
if
I
shook
hands
with
you
twice
دفع
بد
هم
اگه
منو
دیدی
نمالی
هیچی
لاش
If
you
see
me
again,
don't
smoke
anything
نزدیک
نیا
از
اون
دور
تماشاچی
باش
Don't
come
close,
watch
from
afar
اینجا
مدلش
یه
شبایی
ولی
Here,
it's
a
one
night
stand,
but
نمیدونی
قاطی
اینا
بمونی
یا
بری
You
don't
know
whether
to
stay
with
these
people
or
leave
لزجا
و
جویییا
کمرای
بوریا
Sluts
and
whores,
burlap
sacks
یا
اونی
که
سوما
رو
بسته
بازو
رو
بیاد
Or
the
one
who
ties
the
soma,
raises
the
arm
پا
نزاری
میزارن
چفت
پا
رو
دمت
Don't
put
your
foot
down,
they'll
put
their
feet
on
your
tail
هنوز
پی
کلیدی
قفل
ما
ک
گمه
We
still
haven't
found
the
key
to
our
lock
نمیدونی
کجای
این
قصه
فانتومه
You
don't
know
where
the
phantom
is
in
this
story
یه
شب
توو
شورتمه
یه
شب
تو
کاندومه
One
night
in
my
panties,
one
night
in
a
condom
روزت
طی
میشه
می
ره
تا
هفته
هامو
ببینه
Your
day
goes
by
and
goes
by,
until
it
sees
my
weeks
تیز
میشه
گوشت
تا
لفظ
مارو
بگیره
The
meat
gets
sharp
to
seize
our
words
دو
روز
دیگه
همه
پیر
میشم
میریم
Two
more
days,
we'll
all
get
old
and
go
away
همه
گل
میشیم
جوری
که
لحظه
مارو
بچینه
We'll
all
become
flowers,
in
a
way
that
captures
our
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.