Ho3ein - Bonbast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ho3ein - Bonbast




Bonbast
Взрыв
آ، همه چیو میگیم قبل اینکه بمیریم
А, все расскажем, прежде чем умрем,
لال، زندگی رو حاجی سرشو باس بگیری
Молчи, жизнь, дорогуша, надо брать за горло.
صاف، توش هه
Прямо, в ней, хе,
یا که مَپو اصن جوری دیگه بچینی
Или вообще карту по-другому разложи.
چال، موش
Яма, мышь,
اینجا بن بسته تا تهش
Здесь тупик до конца.
کوچه بن بسته تا تهش
Переулок тупиковый до конца.
جلو بن بسته تا تهش
Впереди тупик до конца.
بن بسته
Тупик.
اینجا بن بسته تهش، خوشبختی پشم
Здесь тупик, в конце счастье, пфф,
نه نیستش اینور که پهن کردی فرش
Нет его здесь, где ты расстелил ковер.
دیوار بود جلو تو پا کردی کفش که تا اونورو ببینی راه کردی کج
Стена была перед тобой, ты надел ботинки, чтобы увидеть, что там, свернул с пути.
خشاباتم پره
Твои обоймы полны,
میکشونی ضامنَ رو، میچکونی ماشهَ رو
Выдергиваешь чеку, нажимаешь на курок,
میبینی که دور و ورت خوابه ولی جلوتره میگیری رو مخ همه آدمای دورت، بیس
Видишь, что вокруг все спят, но ты продолжаешь действовать на нервы всем вокруг, эй.
من خواهشم این هست که مخالفین مخالفت کنن و موافقینم موافقت
Моя просьба заключается в том, чтобы несогласные не соглашались, а согласные соглашались.
به این چاپلوس ها اهمیتی نخواهند داد
На этих льстецов не обращайте внимания.
کسی که تا دیروز من شاهد بودم دست احمدی نژاد را میبوسید حالا اینجا طرح هایی میده
Тот, кто еще вчера, я сам видел, целовал руку Ахмадинежада, теперь здесь выдвигает предложения.
میگه نرو جلو راه بنده، همونی که پا بنده
Говорит: "Не иди вперед, путь закрыт", тот самый, кто связан по рукам и ногам.
زندگیه و میگه روشنه آینده، هه
Жизнь, говорит, светлое будущее, хе.
میگم چی میگی تو؟ با خنده
Я говорю: "Что ты несешь?" со смехом.
میگه چی زدی و کلی انتقاد سازنده
Он говорит: "Что ты принял?" и кучу конструктивной критики.
هه، برو بابا، جو نده بگو بینم چیا دیدی تاحالا؟
Хе, да ладно, не гони, скажи, что ты вообще видел в жизни?
کردی یا کردنت هوا گیری همیشه که سرازیری چرا دیگه سینه میدی بالا، ها؟
Делал ли ты или тебя всегда подталкивали? Почему ты все время выпячиваешь грудь, а?
اینجا هدف مقابله س، یدک تو معامله س
Здесь цель противостояние, запасной в сделке,
پستای تعویضی فقط تو دایره س
Запасные позиции только в кругу,
همیشه هم یکی مفت میخوره و یکی گشنه با دستی که ترک و حامله س
И всегда один жрет в три горла, а другой голодает с рукой, которая потрескалась и беременна.
اصلا قشنگ نی ببین، با چی میجنگی؟ بشین
Вообще некрасиво, смотри, с чем ты борешься? Сядь
سر جات، کمه جا، من به جات
На место, места мало, я вместо тебя
همه حرفا رو زدم، ولی از ته چاه
Все сказал, но из глубины колодца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.